Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aankoppelen van linguistische moduli
Aansluiten van linguistische moduli
Allergieën en voedselintoleranties
Beleid inzake religieuze kwesties ontwikkelen
Godsdienstwetenschappen doceren
Godsdienstwetenschappen onderwijzen
Religieuze akte
Religieuze gemeenschap in de Lid-Staat
Religieuze instelling
Religieuze organisatie in de Lid-Staat
Religieuze rite
Religieuze studies doceren
Religieuze studies onderwijzen
Spijswetten
Verwijzen naar religieuze diensten

Vertaling van "linguistische en religieuze " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aankoppelen van linguistische moduli | aansluiten van linguistische moduli

module linguistique d'interface


allergieën en voedselintoleranties | spijswetten | kennis van culturele en religieuze gewoontes op het gebied van voedsel | religieuze culturele diëten en voedselvoorschriften voor allergieën

religions cultures régimes alimentaires et allergies | croyances religieuses et culturelles régimes nutritifs et allergies | spécificités religieuses culturelles alimentaires et allergènes


godsdienstwetenschappen doceren | religieuze studies onderwijzen | godsdienstwetenschappen onderwijzen | religieuze studies doceren

enseigner la religion


religieuze gemeenschap in de Lid-Staat | religieuze organisatie in de Lid-Staat

autorité religieuse de l'Etat membre


speciale rapporteur van de VN inzake religieuze intolerantie | speciale rapporteur van de VN inzake religieuze onverdraagzaamheid | speciale rapporteur van de VN voor godsdienstige onverdraagzaamheid

rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse | rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse








verwijzen naar religieuze diensten

orientation vers un service religieux


beleid inzake religieuze kwesties ontwikkelen

élaborer des politiques en matière religieuse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die worden gericht op een verhoogde deelname van migranten in het kader van de Europese werkgelegenheidsstrategie en maatregelen om onderdanen van derde landen met een andere culturele, religieuze, linguïstische en etnische achtergrond in de gelegenheid te stellen zich te vestigen en actief deel te nemen aan alle aspecten van de Europese samenleving.

Seront visées dans ce cadre une participation accrue des travailleurs migrants au titre de la stratégie européenne pour l'emploi et une action destinée à permettre aux ressortissants de pays tiers issus de contextes culturels, religieux, linguistiques et ethniques différents de s'installer et de participer activement à tous les aspects de la société européenne.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, het idee om 2008 tot het Europees Jaar van de interculturele dialoog uit te roepen is ontstaan naar aanleiding van de uitbreiding van de Europese Unie met tien nieuwe lidstaten, die culturele, linguïstische en religieuze diversiteit aan de Gemeenschap hebben bijgedragen.

- (PL) Monsieur le Président, l’idée de faire de 2008 l’Année européenne du dialogue interculturel est née en rapport avec l’élargissement de l’UE à 10 nouveaux États membres, qui ont ajouté une diversité culturelle, linguistique et religieuse à la Communauté.


herhaalt haar verzoek om bij alle gesprekken met derde landen over mensenrechten en democratie, alsook in alle instrumenten, documenten en verslagen betreffende mensenrechten en democratie, met inbegrip van het jaarverslag over de mensenrechten, uitdrukkelijk discriminatievraagstukken aan de orde te stellen, waaronder begrepen de rechten van etnische, nationale en linguïstische minderheden, godsdienstvrijheid — met inbegrip van de discriminatie van religieuze minderheden, discriminatie op basis van kaste, de onverdraagzaamheid ten opz ...[+++]

réitère sa demande que tous les dialogues avec les pays tiers, instruments, documents et rapports relatifs aux Droits de l'homme et à la démocratie, y compris les rapports annuels sur les Droits de l'homme, traitent explicitement les questions de discrimination, notamment les questions relatives aux minorités ethniques, nationales et linguistiques, aux libertés religieuses — y compris l'intolérance à l'égard de toute religion et les pratiques discriminatoires à l'encontre de minorités religieuses —, et abordent explicitement la discri ...[+++]


als basis voor verdere maatregelen betrouwbare gegevens verzamelen over etnische, linguïstische en religieuze minderheden met inbegrip van immigranten en vluchtelingen, hun al of niet welslagen op economisch en sociaal gebied, alsmede over de juridische en praktische status van regionale en minderheidstalen en deze gegevens aan het Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat in Wenen doet toekomen;

collectent et envoient à Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes à Vienne, comme préalable à d'autres mesures, des données fiables sur les minorités ethniques, linguistiques et religieuses, y compris les immigrés et les réfugiés, sur leur situation économique et sociale, ainsi que sur le statut juridique et pratique des langues minoritaires et régionales;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
als basis voor verdere maatregelen betrouwbare gegevens verzamelen over etnische, linguïstische en religieuze minderheden met inbegrip van immigranten en vluchtelingen, hun al of niet welslagen op economisch en sociaal gebied, alsmede over de juridische en praktische status van regionale en minderheidstalen en deze gegevens aan het Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat in Wenen doet toekomen;

collectent et envoient à Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes à Vienne, comme préalable à d'autres mesures, des données fiables sur les minorités ethniques, linguistiques et religieuses, y compris les immigrés et les réfugiés, sur leur situation économique et sociale, ainsi que sur le statut juridique et pratique des langues minoritaires et régionales;


Dit zijn onder andere: de versmelting van Bantoe-/Nijl-, Arabische, Egyptische en Abessijnse culturen; de talloze conflicten om afscheiding, autonomie of vanwege territoriale claims (vele daarvan om redenen die verband houden met de etnische of religieuze identiteit), de vele conflicten om controle te verwerven over grondstoffen of vanwege een omstreden grens; de regionale impact van de bevolkingstoename, klimaatverandering en daarmee verband houdende druk op de natuurlijke rijkdommen; de wrijving vanwege de concurrentie om het water van de Nijl; het hoge aantal nomadische veehouders, die zich voornamelijk verbonden voelen va ...[+++]

Parmi celles-ci figurent la convergence des cultures bantoue/nilotique, arabe, égyptienne et abyssinienne; les multiples guerres de sécession, d'autonomie ou de revendications territoriales (plusieurs d'entre elles étant liées à l'identité ethnique ou religieuse), le contrôle des ressources et les frontières contestées; les retombées régionales de la croissance démographique, les changements climatiques et les pressions qui en découlent sur les ressources naturelles; les frictions engendrées par la concurrence autour des ressources en eau du Nil; la proportion élevée de bergers nomades, unis essentiellement par des liens ...[+++]


30. als basis voor verdere maatregelen betrouwbare gegevens verzamelen over etnische, linguïstische en religieuze minderheden met inbegrip van immigranten en vluchtelingen, hun al of niet welslagen op economisch en sociaal gebied, alsmede over de juridische en praktische status van regionale en minderheidstalen en deze gegevens aan het Europees Waarnemingscentrum in Wenen doet toekomen;

30. collectent et envoient à l'Observatoire de Vienne, comme préalable à d'autres mesures, des données fiables sur les minorités ethniques, linguistiques et religieuses, y compris les immigrés et les réfugiés, sur leur situation économique et sociale, ainsi que sur le statut juridique et pratique des langues minoritaires et régionales;


Op het binnenlandse vlak heeft de regering er sinds 1994 naar gestreefd de sociale verhoudingen van de apartheid te ontmantelen en een democratische maatschappij te scheppen die rechtvaardig en niet-raciaal is en stoelt op respect voor de rechten van religieuze, culturele, linguïstische en inheemse gemeenschappen.

Sur le plan national , le gouvernement a entrepris, depuis 1994, de démanteler les relations sociales instaurées par l’apartheid et de créer une société démocratique fondée sur l’équité, le refus de la ségrégation raciale et le respect des droits des communautés religieuses, culturelles, linguistiques et autochtones.


Die worden gericht op een verhoogde deelname van migranten in het kader van de Europese werkgelegenheidsstrategie en maatregelen om onderdanen van derde landen met een andere culturele, religieuze, linguïstische en etnische achtergrond in de gelegenheid te stellen zich te vestigen en actief deel te nemen aan alle aspecten van de Europese samenleving.

Seront visées dans ce cadre une participation accrue des travailleurs migrants au titre de la stratégie européenne pour l'emploi et une action destinée à permettre aux ressortissants de pays tiers issus de contextes culturels, religieux, linguistiques et ethniques différents de s'installer et de participer activement à tous les aspects de la société européenne.


9. herinnert eraan hoe belangrijk het is dat de elementaire rechten van de Turkse bevolkingsgroepen in hun culturele, linguïstische en religieuze identiteit worden erkend;

9. rappelle son attachement à la reconnaissance des droits élémentaires des identités culturelles, linguistiques et religieuses qui composent la mosaïque turque;


w