Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enuntiatief
Limitatief
Limitatief bepaald
Niet limitatief
Op ethische gronden mogen

Traduction de «limitatief mogen worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience






Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij personen die de puberteit hebben bereikt of bereiken, mogen ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]


enuntiatief | niet limitatief

exemplatif | non limitatif


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 31. In afwijking van artikel 30, eerste en tweede lid, mogen de onderworpen entiteiten, onverminderd artikel 37, in bijzondere omstandigheden die limitatief zijn opgesomd in hun interne procedures en voor zover het noodzakelijk is dat de uitoefening van de activiteiten niet wordt onderbroken, de identiteit van de personen bedoeld in de artikelen 21 tot en met 24 tijdens de zakelijke relatie verifiëren, indien aan de volgende ...[+++]

Art. 31. Par dérogation à l'article 30, alinéas 1et 2, sans préjudice de l'article 37, les entités assujetties peuvent, dans des circonstances particulières que leurs procédures internes énumèrent limitativement et pour autant qu'il soit nécessaire de ne pas interrompre l'exercice des activités, vérifier l'identité des personnes visées aux articles 21 à 24 au cours de la relation d'affaires, si les conditions suivantes sont réunies :


Een lid verklaart zich akkoord met de suggestie om de criteria vervat in artikel 16, § 1, van de wet betreffende de voorlopige hechtenis als toetssteen te gebruiken voor de beslissingen inzake de inzage van het gerechtelijk dossier, met dien verstande dat ze niet limitatief mogen worden opgevat.

Un membre se dit favorable à la suggestion d'utiliser comme élément d'appréciation principal les critères figurant à l'article 16, § 1 , de la loi relative à la détention préventive pour des décisions concernant la consultation du dossier judiciaire, étant entendu qu'ils ne peuvent être conçus de manière limitative.


Een lid verklaart zich akkoord met de suggestie om de criteria vervat in artikel 16, § 1, van de wet betreffende de voorlopige hechtenis als toetssteen te gebruiken voor de beslissingen inzake de inzage van het gerechtelijk dossier, met dien verstande dat ze niet limitatief mogen worden opgevat.

Un membre se dit favorable à la suggestion d'utiliser comme élément d'appréciation principal les critères figurant à l'article 16, § 1 , de la loi relative à la détention préventive pour des décisions concernant la consultation du dossier judiciaire, étant entendu qu'ils ne peuvent être conçus de manière limitative.


Overwegende dat het afzonderlijk aanrekenen van dossierkosten die buiten de rente mogen worden aangerekend een uitzondering vormt op de algemene regel geformuleerd in artikel VII. 141, § 1, eerste lid, van het Wetboek van economisch recht en limitatief dient te worden geïnterpreteerd;

Considérant que la facturation distincte de frais de dossier qui peuvent être facturés en plus des intérêts constitue une exception à la règle générale formulée à l'article VII. 141, § 1, alinéa 1, du Code de droit économique et doit être interprétée de manière limitative;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 26, § 2, van het « elektriciteitsdecreet » waarborgt een niet-discriminerende en transparante toegang tot het net, waarbij de netbeheerders de toegang alleen mogen weigeren in vier - limitatief opgesomde - gevallen : bedreiging van de veiligheid van het net; een capaciteitstekort op het net; een aanvrager die niet voldoet aan de voorschriften van het technisch reglement; de toegang tot het betrokken net belemmert de uitvoering van een openbaredienstverplichting vanwege de beheerder van dat net.

L'article 26, § 2, du décret « électricité » garantit un accès non discriminatoire et transparent au réseau, les gestionnaires de réseaux ne pouvant le refuser que dans quatre cas limitativement énumérés : sécurité du réseau menacée; manque de capacité sur le réseau; demandeur ne satisfaisant pas aux prescriptions du règlement technique; accès au réseau concerné entravant l'exécution d'une obligation de service public dans le chef du gestionnaire dudit réseau.


Art. 8. Geolokalisatiesysteem De sociale partners engageren zich om tegen 31 december 2015 een sectoraal kader omtrent het geolokalisatiesysteem uit te werken en dit via een collectieve arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur, die een aantal minimum afspraken vastlegt, met eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer van de werknemers (conform de wet van 8 december 1992 inzake de bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens) en rekening houdend met onderstaande principes : - bij de invoering van een geolokalisatiesysteem op ondernemingsvlak dient hieromtrent een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak te worden afgeslote ...[+++]

Art. 8. Système de géolocalisation Les partenaires sociaux se sont engagés à élaborer, pour le 31 décembre 2015, un cadre sectoriel relatif au système de géolocalisation, et ce via une convention collective de travail à durée indéterminée qui fixe un certain nombre de dispositions minimales, dans le respect de la vie privée des travailleurs (conformément à la loi du 8 décembre 1992 sur la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel) et tenant compte des principes suivants : - pour introduire un système de géolocalisation au niveau de l'entreprise, il convient de conclure une convention collective de travail à ce sujet au niveau de l'entreprise dans les entreprises avec une délégation syndicale; - ...[+++]


De in de CKP geregistreerde gegevens mogen slechts meegedeeld worden aan een limitatief in de het Wetboek Economisch Recht, hierna WER, (artikel VII.153) opgesomde personen, waaronder de erkende kredietgevers in het kader van het verstrekken van of het beheer van kredieten of betalingsdiensten.

Les données enregistrées ne peuvent être communiquées qu'à un nombre limité de personnes visées dans le Code de droit économique, ci-après CDE, (article VII.153), parmi lesquelles les prêteurs dans le cadre de l'octroi ou de la gestion de crédits ou de services de paiement.


De persoonsgegevens die opgenomen mogen worden in het systeem worden limitatief opgesomd in artikel 8 : gegevens die de mogelijkheid bieden de persoon te identificeren (naam, geboortedatum en -plaats, nationaliteit,..) en gegevens aan de hand waarvan de algemene context kan worden omschreven ( betrokken strafbare feiten, modus operandi, enz...).

Les données personnelles qui pourront être intégrées dans le système sont énumérées limitativement dans l'article 8 : les données qui permettent d'identifier la personne (nom, date et lieu de naissance, nationalité,..) et les données qui permettent d'identifier le contexte général (infractions concernées, modus operandi, et c...).


De personen die opgenomen mogen worden in een analyse, zijn limitatief opgesomd in artikel 10, § 1, namelijk de personen die al opgenomen zijn in het informatiesysteem (zie supra , de personen verdacht van of veroordeeld voor strafbare feiten ten aanzien waarvan Europol bevoegd is), hun begeleidende personen en hun contactpersonen, personen die als getuige kunnen worden opgeroepen, de slachtoffers en de mogelijke slachtoffers, alsmede alle andere personen die informatie kunnen verschaffen over de betrokken strafbare feiten.

Les personnes qui peuvent être intégrées dans une analyse criminelle sont limitativement énumérées à l'article 10, § 1 . Il s'agit des personnes déjà intégrées dans le système d'information (voir supra ; les personnes soupçonnées ou condamnées pour des faits relevant des compétences d'Europol), leurs accompagnateurs et leurs personnes de contact, les personnes pouvant être appelées à témoigner, les victimes et les victimes potentielles, ainsi que les autres personnes qui peuvent être amenées à fournir des informations sur les infractions considérées.


De gegevens die opgeslagen mogen worden betreffende voornoemde personen, worden limitatief opgesomd in een toepassingsreglement dat door de Raad van de Europese Unie moet worden goedgekeurd.

Les données qui pourront être stockées à propos des personnes précitées seront énumérées limitativement dans un Règlement d'application qui sera adopté par le Conseil de l'Union Européenne.




D'autres ont cherché : enuntiatief     limitatief     limitatief bepaald     niet limitatief     limitatief mogen worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'limitatief mogen worden' ->

Date index: 2025-08-24
w