Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blokkeerinrichting om achteruit te kunnen rijden
Blokkeerinrichting voor het achteruitrijden
Rijden in rechte lijn

Vertaling van "lijn kunnen rijden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
blokkeerinrichting om achteruit te kunnen rijden | blokkeerinrichting voor het achteruitrijden

dispositif de blocage de recul


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Goedkoper en toch snel", het klinkt erg gelijkaardig aan het oorspronkelijk concept van de Fyra. 1. a) Wat is momenteel de stand van zaken van de plannen van de NMBS voor de lijn Brussel - Amsterdam? b) Zal in 2018 de reisduur met een half uur kunnen verminderd worden? c) Hoeveel treinen zullen er dan in totaal dagelijks op deze lijn rijden? d) Blijft het station Brussel Nationaal-Luchthaven opgenomen als halte in deze verbinding?

Voilà qui ressemble à s'y méprendre au concept originel du Fyra. 1. a) Où en sont actuellement les projets de la SNCB pour la ligne Bruxelles-Amsterdam? b) La durée du voyage pourra-t-elle être réduite d'une demi-heure en 2018? c) Combien de trains au total circuleront alors chaque jour sur cette ligne ? d) La gare de Bruxelles-National-Aéroport fera-t-elle toujours partie des arrêts prévus sur cette ligne?


In 2016 bedraagt het voorlopig investeringsbudget +/- 6,5 miljoen euro voor de vernieuwing van de lijn 69. b) en c) Bij dienst op enkelspoor kunnen de treinen blijven rijden mits verschuivingen in de dienstregeling.

En 2016, le budget d'investissement provisoire pour la rénovation de la ligne 69 s'élève à +/- 6,5 millions d'euros. b) et c) Dans le cadre d'un service à voie unique, les trains peuvent continuer à circuler moyennant des glissements d'horaire.


De heer Forton geeft toe dat de 40 miljard die werden uitgetrokken voor het binnenlandse net, berusten op een forfaitaire verdeling van de investeringen in infrastructuur. Een deel ervan dient evenwel ook ter financiering van de nieuwe lijn die wordt aangelegd tot Luik en die gebruikt zal kunnen worden door de nieuwe treinen die met een snelheid van 200 km/uur rijden.

M. Forton admet que l'interpénétration est tellement vraie que les 40 milliards de francs pour le réseau intérieur concernent un partage à caractère forfaitaire de coût d'investissement d'infrastructure, mais aussi pour partie un apport de l'infrastructure nouvelle qui sera créée jusque Liège et qui pourra être utilisée par les nouveaux trains à 200 km/h.


Vanaf december 2010 zouden alle internationale treinen naar Amsterdam via de hogesnelheidslijn kunnen rijden waardoor lijn 12 kan voorbehouden worden aan treinen van binnenlandse treindienst.

À partir de décembre 2010, tous les trains internationaux vers Amsterdam pourraient emprunter la ligne à grande vitesse et la ligne 12 pourrait ainsi être réservée aux trains du réseau intérieur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eind 2002 wordt de lijn Athus-Meuse in dienst gesteld, zodat de goederentreinen op die nieuwe lijn kunnen rijden en de grote moderniseringswerken op de lijnen 161 en 162 kunnen worden gestart.

Fin 2002, la ligne Athus-Meuse sera mise en service, ce qui permettra de faire circuler les trains de marchandises sur cette nouvelle ligne et de mettre alors en route les grands travaux de modernisation des lignes 161 et 162.


Door de herelektrificatie van een gedeelte van lijn 162 en de aanpassing van de spanning op de bovenleiding zullen sommige treinen (locomotieven van het type 13 en motorstellen van het type AM 96) bovendien niet meer op het Luxemburgse spoorwegnet kunnen rijden, waardoor ze wellicht ook niet meer in de werkplaats van Stockem zullen worden onderhouden.

De plus, avec la réélectrification d'une partie de la ligne 162 et le changement de tension des caténaires, une partie des trains (locomotives de type 13 et automotrices AM 96) ne pourraient plus circuler sur le réseau luxembourgeois et risqueraient donc de disparaître aussi des charges de travail de l'atelier de Stockem.


De infrastructuurkredieten worden teruggeschroefd (van 107,7 miljard Belgische frank tot 91 miljard Belgische frank) ten voordele van een verhoging van de kredieten voor de aankoop van het allermodernste rollend materieel (van 64 tot 79,5 miljard Belgische frank). Het gaat voornamelijk om motorwagens die 200 km/u kunnen rijden, terwijl de hoogste snelheid die op ons spoorwegnet kan worden gehaald, 160 km/u bedraagt, namelijk op de lijn 75 Kortrijk-Gent.

Les modifications conduisent à une diminution des crédits consacrés aux infrastructures (de 107,7 milliards de francs belges à 91 milliards de francs belges) au profit d'une augmentation des moyens affectés à l'acquisition de matériel roulant performant (de 64 milliards à 79,5 milliards de francs belges) et spécialement des motrices pouvant atteindre 200 km/h alors que notre réseau s'essouffle à un maximum de 160 km/h sur la ligne 75 Courtrai-Gand, ce qui ne sera pas rapidement amélioré compte tenu de la diminution des investissements infrastructure.


De Thalys kan omgeleid worden via de lijn 25. De IR/a-treinen kunnen echter niet omgeleid worden via de lijn 25 omdat er in Mechelen kant Antwerpen geen wissels aanwezig zijn om van lijn 27 naar lijn 25 te rijden.

Le Thalys peut être dévié via la ligne 25, ce qui n'est pas le cas pour les trains IR/a car à Malines, côté Anvers, il n'y a pas d'aiguillages permettant de passer de la ligne 27 à la ligne 25.


Om dat voordelige tarief te kunnen genieten, moeten de reizigers de trein nemen in een Luxemburgs station, waardoor gevreesd mag worden dat de pendelaars in het zuiden van Luxemburg niet langer gebruik zullen maken van lijn 165 en met de auto tot in Rodange zullen rijden.

Pour bénéficier de ce tarif avantageux, les voyageurs doivent prendre le train à partir d'une gare luxembourgeoise ce qui fait craindre que le navetteurs du Sud Luxembourg désertent la ligne 165 pour reprendre leur voiture jusqu'à Rodange.


Sinds de nieuwe dienstregelingen van december 2008 is die verbinding inderdaad gewijzigd, enerzijds om de regelmaat stiptheid te verbeteren en anderzijds vanwege capaciteitsproblemen in het station Brussel-Zuid (de treinen van lijn 124 Charleroi - Brussel rijden binnen aan een uiteinde van het station en de treinen naar Louvain-la-Neuve kunnen enkel in het midden van het station worden ontvangen).

Depuis les nouveaux horaires de décembre 2008, cette relation a effectivement été effectivement modifiée, d'une part afin d' pour améliorer la ponctualitérégularité et d'autre part en raison de problèmes de capacité en gare de Bruxelles-Midi (les trains de la ligne 124 Charleroi - Bruxelles sont reçus à une extrémité de la gare et les trains en direction de Louvain-La-Neuve ne peuvent être reçus qu'au centre de la gare).




Anderen hebben gezocht naar : blokkeerinrichting voor het achteruitrijden     rijden in rechte lijn     lijn kunnen rijden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijn kunnen rijden' ->

Date index: 2025-09-29
w