Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lijn heeft nu opstapplaatsen » (Néerlandais → Français) :

Deze lijn heeft nu opstapplaatsen in Zonhoven, Zolder, Heusden, Beringen, Beverlo, Leopoldsburg en Balen.

Cette ligne est à présent dotée de points d'arrêt à Zonhoven, Zolder, Heusden, Beringen, Beverlo, Bourg-Léopold et Balen.


Het EESC heeft in eerdere adviezen al gepleit voor steun aan lidstaten die kampen met financiële instabiliteit; in lijn daarmee dringt het er ook nu op aan dat het streven naar rechtvaardigheid wordt voortgezet.

Le CESE recommande de maintenir la continuité en matière d'équité, conformément à ses précédents avis relatifs à l'appui aux États membres touchés par l'instabilité financière.


4. stelt met tevredenheid vast dat de controleverslagen van de Rekenkamer nu meer gedetailleerde informatie bevatten dan in voorgaande jaren; spoort de Rekenkamer aan deze positieve lijn voort te zetten en de aspecten van doelmatigheidscontrole in haar jaarlijkse controleverslagen en haar speciale verslagen verder te ontwikkelen; dringt er bij de Rekenkamer op aan om elke keer als een agentschap daarom verzoekt over te gaan tot een gedachtewisseling waarin beide partijen worden gehoord, en de informatie en transparantie in haar verslagen te verbeteren, met name door melding te maken van gevallen waarin het agentschap zelf een probleem va ...[+++]

4. constate avec satisfaction que les rapports d'audit de la Cour contiennent à présent davantage d'informations détaillées que les années précédentes; encourage la Cour à poursuivre cette tendance positive et à développer encore les éléments de l'audit relatifs à la performance, tant dans ses différents rapports d'audit annuels que dans ses rapports spéciaux; demande à la Cour de favoriser les débats contradictoires, lorsque les agences le demandent, et d'améliorer l'information et la transparence dans ses rapports, en particulier en relevant dûment les cas où l'agence a détecté un problème et en a fait part à la Cour, et en mettant e ...[+++]


De Commissie heeft de Raad in kennis gesteld van de lijn die zij zal volgen ten aanzien van de grondwetswijzigingen in Hongarije, nu er inbreukprocedures zijn ingeleid met betrekking tot de onafhankelijkheid van de nationale centrale bank, het gerechtelijk apparaat en de toezichthoudende autoriteit voor gegevensbescherming.

Le Conseil a été informé par la Commission de la ligne de conduite qu'elle adopte au regard des changements constitutionnels en Hongrie, à la suite du lancement d'une procédure d'infraction portant sur l'indépendance de la banque centrale nationale, le système judiciaire et l'autorité de surveillance de la protection des données.


Moldavië heeft aangetoond bereid te zijn om zo’n ambitieuze verbintenis te bevorderen en de gevolgen ervan het hoofd te bieden, en verder te gaan in de lijn van de vooruitgang die tot nu toe is geboekt op het gebied van de vrije markt van de Europese Unie.

La Moldova a prouvé qu’elle était prête à promouvoir et à affronter les effets d’une entreprise aussi ambitieuse, dans la lignée des progrès déjà accomplis dans le cadre du marché libre de l’UE.


Ik ben blij te zeggen dat er nu, ten eerste, veel grotere eensgezindheid over bestaat om een duidelijke lijn te volgen in de kwestie Guinee en dat er, ten tweede, brede steun bestaat voor het feit dat de Raad deze overeenkomst nu heeft ingetrokken.

Je suis heureux d’annoncer, premièrement, qu’il y a maintenant un niveau d’accord beaucoup plus élevé concernant l’adoption d’une ligne claire envers la Guinée et, deuxièmement, que le retrait de cet accord par le Conseil est largement soutenu.


- Aan de eenmalige bijdragen voor de openstelling van de lijn blijkt nu niet dezelfde logica ten grondslag te liggen en deze moeten dus worden teruggevorderd, behalve het gedeelte dat België zou kunnen rechtvaardigen als zijnde rechtstreeks verband houdend met de kosten die Ryanair heeft gemaakt op de luchthaven van Charleroi, en dat een evenredig en stimulerend karakter heeft.

- Les contributions "one-shot" à l'ouverture de la ligne ne paraissent actuellement pas correspondre à la même logique et devraient être récupérés, sauf pour la part que la Belgique pourrait justifier comme étant directement liée aux coûts engagés par Ryanair sur la plate-forme aéroportuaire de Charleroi et présentant un caractère proportionnel et incitatif.


Dit is een nieuwe gedachte die evenwel niet de bedoeling heeft om in de plaats te komen van de lijn die de Europese Unie tot nu toe heeft gevolgd op het terrein van de justitiële en politiële samenwerking in strafzaken (bestrijding van de handel in drugs, de mensenhandel, terrorisme, racisme, fraude ten laste van de gemeenschapsbegroting, milieudelicten, witwassen van uit misdaden verkregen geld, valsemunterij enz.). Dit nieuwe initiatief van de Commissie is bijzonder omdat hierin centraal staat de bescherming van de rechten van personen die worden verdacht van het begaan van ...[+++]

C'est une nouvelle philosophie qui, bien entendu, n'a pas vocation à remplacer la ligne que l'Union européenne a suivie jusqu'à ce jour en ce qui concerne la coopération judiciaire et policière en matière pénale (lutte contre le trafic de drogues, contre la traite des êtres humains, contre le terrorisme, contre le racisme, contre la fraude au budget communautaire, contre les infractions à l'environnement, contre le blanchiment du produit de la criminalité, contre la falsification de l'euro, etc.), mais, de par sa nouveauté, elle mérite d'être saluée car c'est la première fois qu'une telle initiative est centrée sur la protection des droi ...[+++]


Overwegende dat de studie van de feitelijke situatie die heeft meegewerkt aan het opstellen van het voorproject, dat het voorwerp was van een besluit van de Regering van 30 november 2000, uitgevoerd door de Faculté Universitaire des Sciences Agronomiques te Gembloux, afdeling landbouwhydraulica, waarbij mevrouw Dautrebande de bestaande problemen te Awans en Bierset naar voor schoof, betreffende de afvoer van afvloeiend water, het risico op overstroming wegens de geringe hellingen in het terrein en de maatregelen die nu te nemen zijn ...[+++]

Considérant que l'étude de la situation de fait ayant participé à l'élaboration de l'avant-projet qui a fait l'objet de l'arrêté du Gouvernement du 30 novembre 2000, cette étude, réalisée par la Faculté Universitaire des Sciences Agronomiques de Gembloux, Unité d'Hydraulique agricole, Mme Dautrebande, mettait en avant les problèmes de la situation existante particulièrement à Awans et à Bierset concernant la problématique d'évacuation des eaux de ruissellement, des risques d'inondation en raison de la faible déclivité du terrain et des mesures à prendre dans l'état actuel, et dans la perspective de l'urbanisation envisagée au projet de p ...[+++]


28. heeft bij amendering besloten om in lijn met de schrapping van protocol 16 bij het Verdrag van Amsterdam de gemeenschappelijke organisatiestructuur op te splitsen; heeft derhalve de nomenclatuur gewijzigd zodat Afdeling VI nu het Economisch en Sociaal Comité dekt en de nieuwe Afdeling VII het Comité van de regio's;

28. a décidé, par voie d'amendement, de scinder la structure organisationnelle commune, conformément à l'abrogation du protocole n 16 annexé au traité d'Amsterdam; a donc amendé la nomenclature de manière telle que la section VI se rapporte désormais au Comité économique et social, et la nouvelle section VII au Comité des régions;




D'autres ont cherché : lijn heeft nu opstapplaatsen     instabiliteit in lijn     eesc heeft     positieve lijn     probleem vastgesteld heeft     lijn     commissie heeft     moldavië heeft     duidelijke lijn     overeenkomst nu heeft     ryanair heeft     bedoeling heeft     nemen zijn     situatie die heeft     aan het opstellen     heeft     splitsen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijn heeft nu opstapplaatsen' ->

Date index: 2025-06-14
w