Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lijkt mij over het geheel genomen correct » (Néerlandais → Français) :

2. waarschuwt, gezien de over het geheel genomen correcte uitvoeringsgraad, voor ongegronde besparingen op de GBVB-begroting in het meerjarig financieel kader (MFK) voor de periode 2014-2020, die de effectiviteit en de impact van dit beleid zouden ondermijnen;

2. met en garde, au vu du taux d'exécution globalement positif, contre les coupes injustifiées dans le budget de la PESC pour la période 2014-2020 du cadre financier pluriannuel (CFP), qui pourraient nuire à l'efficacité et à l'impact de cette politique;


Het zou - lijkt mij - contraproductief zijn om het geheel van de controleacties aan te kondigen die de Administratie voorziet uit te voeren want dit zou, integendeel, informatie geven over wie niet gecontroleerd zal worden, en dit hoewel controles die niet centraal georganiseerd worden en die dus een andere fiscale problematiek behandelen altijd mogelijk zijn in de marge van 20 % waarover de operationele diensten beschikken voor pl ...[+++]

Il serait me semble-t-il contre-productif d'annoncer l'intégralité des actions de contrôle que l'Administration envisage de mener car cela donnerait, a contrario, une information sur ce qui ne sera pas contrôlé, ce même si des contrôles non organisés centralement et donc portant sur d'autres problématiques fiscales sont toujours possibles dans la marge de 20 % laissée aux services opérationnels pour des sélections locales ou pour des contrôles sur la base d'éléments externes (dénonciations, informations provenant de dossiers judiciaires, etc.).


Het verslag dat aan ons voorligt lijkt mij over het geheel genomen correct. Ik hoop overigens dat alle amendementen en alle aspecten die betrekking hebben op de mensenrechten en de burgerrechten door het Parlement zullen worden aangenomen. Bij de behandeling van deze tekst moeten wij voor ogen houden dat de repressie van geloofsgemeenschappen –, of het gaat om de katholieke kerk of om religieuze bewegingen zoals Falun Gong, die op zeer schokkende manier onderdrukt worden – en de schending van de fundamentele mensenrechten in China niet tot het verleden behoren, maar nog steeds dagelijks plaatsvinden.

Dans le cadre du débat sur ce rapport, qui est, dans l’ensemble, pertinent - et j’espère que tous les amendements et tous les éléments en rapport avec les droits de l’homme et des citoyens seront adoptés par ce Parlement -, nous devons garder à l’esprit que le temps de la répression des communautés religieuses - de toutes les communautés, depuis l’Église catholique aux mouvements religieux comme Falun Gong, qui sont opprimés de manière assez choquante - ainsi que de la répression des droits de l’homme fondamentaux n’est pas révolu en Chine et que ces actes se poursuivent au quotidien.


Het positief advies van het ECHA in acht genomen, en gezien de kostenbesparende effecten voor onder meer de landbouwsector, lijkt het mij opportuun om zo snel mogelijk tot eensgezindheid te komen over de positieve voordelen van glyfosaat bij - althans - professioneel gebruik.

Eu égard à l'avis positif de l' ECHA et des économies que le glyphosate permet de réaliser, notamment dans le secteur agricole, il me paraît opportun de s'accorder le plus rapidement possible sur les avantages de ce produit, en tout cas, dans le cadre d'un usage professionnel.


4. Over het algemeen genomen, lijkt het mij dat het auditrapport positief uitvalt en de aanbevelingen die gedaan werden dragen bij tot het versterken van de opdrachten van de KBO.

4. D'une manière générale, il me semble que le rapport d'audit est positif et que les recommandations qui ont été faites contribueront au renforcement des missions de la BCE.


− (PT) Ik heb voor de gezamenlijke resolutie over de resultaten van de Conferentie van Kopenhagen gestemd, omdat ik mij over het geheel genomen kan vinden in de voorgestelde maatregelen, waarvan ik er hier twee wil noemen.

– (PT) J’ai voté pour la résolution commune sur les résultats de la conférence de Copenhague parce que je suis en grande partie d’accord avec le contenu des mesures proposées, dont deux en particulier.


De wettelijke ongelijkheid tussen de lidstaten lijkt aldus over het geheel genomen onveranderd.

Les disparités législatives entre les Etats membres semblent ainsi globalement inchangées.


Anderzijds hebben wij hier een belangrijk en uitermate relevant maatregelenpakket voor ons liggen waarin ik mij over het geheel genomen kan vinden.

Pour le reste, nous avons ici un ensemble de mesures très importantes et pertinentes avec lesquelles je suis d’accord en général.


In het licht van die doelstellingen zal ik aangeven wat het standpunt van de Commissie is over de amenderingsvoorstellen van het Europees Parlement, die mij over het geheel genomen tegemoet lijken te komen aan de zorgen van de Commissie.

C’est à la lumière de ces objectifs que j’indiquerai la position de la Commission sur les propositions d’amendement du Parlement européen qui m’apparaissent dans l’ensemble répondre aux préoccupations de la Commission.


Met betrekking tot de algemene werkloosheid en de werkloosheid onder jongeren lijkt over het geheel genomen de situatie eveneens beter in de EU-grensregio's, behalve dan voor enkele uitzonderingen in de nieuwe Duitse deelstaten.

En ce qui concerne le chômage en général et celui des jeunes en particulier, la situation globale tend également à s'améliorer dans les régions frontalières de l'UE, malgré quelques exceptions dans les nouveaux Länder allemands.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt mij over het geheel genomen correct' ->

Date index: 2023-07-21
w