Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten die zich minder voorbeeldig hebben gedragen » (Néerlandais → Français) :

De lidstaten die zich minder voorbeeldig hebben gedragen, hebben grotere moeite om de begrotingsmiddelen vrij te maken waarmee zij het hoofd kunnen bieden aan de crisis waaronder wij momenteel gebukt gaan.

Les États membres qui étaient moins vertueux ont plus de difficultés pour dégager les moyens budgétaires qui leur permettraient de réagir à la crise que nous traversons à l’heure où nous sommes.


Uit het feit dat de invoer van de vijftien lidstaten van de EU uit de toetredende landen tot op de dag van vandaag snel gegroeid is (in tegenstelling tot de export van de vijftien lidstaten van de EU die zich minder snel ontwikkeld heeft), zou kunnen worden afgeleid dat de toetredende landen nog mogelijkheden voor een verdere toename van hun export naar de vijftien lidstaten van de EU hebben (zie figuur 6) ...[+++]

Le fait que les importations de l'UE-15 en provenance des pays adhérents aient augmenté rapidement jusqu'à présent (contrairement aux exportations de l'UE-15, qui se sont ralenties) suggère que les pays adhérents ont encore un potentiel d'expansion de leurs exportations vers l'UE-15 (voir figure 6) - pour autant que chacun respecte les règles et que l'on évite la tentation de fragmenter le marché intérieur.


Ondanks het feit dat het Verdrag van New York van 1958 over het algemeen als een goed werkend instrument wordt beschouwd, worden er toch parallelle procedures bij gerechten en scheidsgerechten gevoerd wanneer de geldigheid van het arbitrale beding door het scheidsgerecht wordt bevestigd, maar niet door het gerecht; procedurele instrumenten naar nationaal recht die als doel hebben de doeltreffendheid van arbitrageovereenkomsten te ...[+++]

En particulier, bien que le fonctionnement de la convention de New York de 1958 soit généralement jugé satisfaisant, il existe en parallèle une procédure judiciaire et une procédure d’arbitrage lorsque la validité de la clause d’arbitrage est confirmée par le tribunal d’arbitrage mais pas par la juridiction; les moyens procéduraux de droit national visant à renforcer l’efficacité des accords d’arbitrage (tels que les «anti-suit injunctions» ) sont incompatibles avec le règlement s’ils empêchent indûment les juridictions d’autres États membres d’établir leur compétence en vertu du règlement[25]; il n’y a pas d’attri ...[+++]


Uit aantekeningen van het tijdstip van de melding door de lidstaten aan het EWRS en de omvang van de uitbraak ten tijde van de melding blijkt dat ongeveer 60% (14 gevallen) van de 25 gevallen die zich in de EU hebben voorgedaan, werd gemeld binnen 14 dagen na het verschijnen van de symptomen bij het indexgeval en in samenhang met een omvang van de uitbraak van ...[+++]

En ce qui concerne les délais d’envoi des notifications au système EWRS par les États membres et l’ampleur des épidémies au moment des notifications, les données enregistrées montrent qu’environ 60% (14 sur 25) des événements qui se sont produits dans l’Union ont été notifiés au système EWRS dans les 14 jours suivant l'apparition des symptômes chez le cas index et concernaient des épidémies d’une ampleur inférieure à 15 cas confirmés.


Voorts wordt voorgesteld de lidstaten ertoe te verplichten om bij de verlening van financiële steun rekening te houden met de manier waarop de marktdeelnemers zich in het recente verleden hebben gedragen (en met name geen ernstige inbreuken hebben gepleegd).

En outre, la proposition oblige les États membres, lors de l'octroi d'une aide financière, à tenir compte du comportement récent des opérateurs (notamment l'absence d'infractions graves).


De lidstaten die zich inzake begrotingsconsolidatie de laatste jaren voorbeeldig hebben gedragen, beschikken over voldoende begrotingsmarges om het hoofd te bieden aan deze conjuncturele crisis, die ook structurele elementen kent waarmee wij heden ten dage van doen hebben.

Les États membres qui ont été vertueux en termes de consolidation budgétaire ces dernières années disposent de marges budgétaires suffisantes pour réagir à la crise conjoncturelle qui comporte les éléments structurels que nous traversons à l’heure actuelle.


J. overwegende dat burgers volgens het Verdrag van Aarhus het recht hebben te worden geïnformeerd over de stand van zaken op hun eigen grondgebied en dat de autoriteiten verplicht zijn informatie te verschaffen en de burgers te stimuleren zich verantwoordelijk te gaan gedragen; overwegende dat de lidstaten er krachtens Richtlijn 2003/35/EG voor moeten zorgen dat de burger in een vroeg sta ...[+++]

J. considérant que, en vertu de la convention d'Aarhus, les citoyens ont le droit d'être informés de la situation dans leur secteur et qu'il incombe aux autorités de leur fournir des informations et de les encourager à adopter un esprit et un comportement responsables; considérant que la directive 2003/35/CE prévoit que les États membres doivent veiller à ce que soient données au public, en temps voulu, des possibilités effectives de participer à la préparation et à la modification ou au réexamen des plans ou des programmes dont l'élaboration est obligatoire,


We dreigen in een situatie terecht te komen waarin de lidstaten die zich wel verantwoordelijk gedragen hebben, moeten opdraaien voor het onverantwoordelijke gedrag van sommige andere lidstaten.

On risque d’avoir une situation dans laquelle les États responsables paient pour l’irresponsabilité d’autres États.


Is het niet de hoogste tijd, gezien de huidige stand in het debat over interne markten, om de lidstaten waar het om gaat openbaar te maken zodat tenminste sommige lidstaten de rampzalige manier waarop ze zich soms in het verleden hebben gedragen heroverwegen en hun benadering veranderen?

Ne pensez-vous pas qu’il est grand temps, compte tenu de l’état d’avancement actuel du débat sur le marché intérieur, de citer nommément et de pointer du doigt les États membres en question afin que certains parmi eux au moins envisagent de changer la position désastreuse qui était la leur et adoptent une approche plus positive?


Bij deze bestrijding van de digitale kloof hebben de lidstaten er zich toe verplicht er voor te zorgen dat de gehele bevolking, inclusief de sociaal minder begunstigden, uiterlijk 2010 volop profiteren van e-overheid.

Dans cette lutte contre la fracture numérique, les États membres se sont engagés à faire en sorte que, d'ici à 2010, toute la population, y compris les catégories sociales défavorisées, bénéficie largement de l'administration en ligne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten die zich minder voorbeeldig hebben gedragen' ->

Date index: 2024-01-07
w