Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaat van herplaatsing officieel heeft meegedeeld » (Néerlandais → Français) :

De herplaatsingsprocedure wordt zo spoedig mogelijk afgerond, en uiterlijk twee maanden nadat de lidstaat van herplaatsing officieel heeft meegedeeld welk aantal verzoekers naar zijn grondgebied kan worden herplaatst.

La procédure de relocalisation devrait être achevée dans les plus brefs délais, et au plus tard deux mois après l'annonce officielle, faite par l'État membre de relocalisation, du nombre de demandeurs pouvant être relocalisés sur son territoire.


In geval van dergelijk uitstel worden de subsidiabele acties uitgevoerd binnen de termijn van 24 maanden na de aanvangsdatum die de lidstaat in de aanvraag heeft meegedeeld.

En cas de report, les actions admissibles sont menées dans les 24 mois après la date de commencement communiquée par l'État membre dans la demande.


10. De in dit artikel bedoelde herplaatsingsprocedure wordt zo spoedig mogelijk, doch uiterlijk twee maanden nadat de lidstaat van herplaatsing de in lid 2 bedoelde mededeling heeft gedaan, afgerond, tenzij de goedkeuring door de lidstaat van herplaatsing als bedoeld in lid 4 minder dan twee weken vóór het verstrijken van de genoemde periode van twe ...[+++]

10. La procédure de relocalisation prévue au présent article est menée à bien le plus rapidement possible et au plus tard dans un délai de deux mois à compter de la date à laquelle l'État membre de relocalisation a fourni les indications visées au paragraphe 2, sauf si l'accord de l'État membre de relocalisation visé au paragraphe 4 intervient moins de deux semaines avant l'expiration de ce délai de deux mois.


Dit houdt onder meer in dat Italië en Griekenland, wanneer de te herplaatsen persoon een niet-begeleide minderjarige is, dit moeten meedelen aan de andere lidstaat, en dat zij samen met de lidstaat die zich heeft aangeboden om de minderjarige te herplaatsen, voorafgaand aan de herplaatsing het belang van het kind moeten evalueren, overeenkomstig de algemene opmerking nr. 14 (2013) van het VN-Comité voor de rechten van het kind, nam ...[+++]

L’Italie et la Grèce sont de ce fait tenues, entre autres, d'indiquer aux autres États membres si le demandeur à relocaliser est un mineur non accompagné et de leur communiquer le nom de l’État membre s'étant manifesté pour prendre en charge ce mineur, de manière à s’assurer, avant la relocalisation, qu’une évaluation de l’intérêt supérieur de l’enfant a bien été effectuée, conformément à l’observation générale n° 14 (2013) du comité des droits de l'enfant des Nations unies sur le droit de l’enfant à ce que son intérêt supérieur soit une considération primordiale. En outre, la proposition rappelle les conséquences des mouvements secondai ...[+++]


Op grond van artikel 4, lid 3, van Verordening (EU) nr. 1299/2013 heeft elke lidstaat op basis van de meegedeelde bedragen de Commissie meegedeeld of en hoe hij gebruik heeft gemaakt van de overschrijvingsmogelijkheid van artikel 5 van die verordening, en daarbij de daaruit resulterende verdeling vermeld van de middelen over de grensoverschrijdende en transnationale programma's waaraan de lidstaat deelneemt.

Conformément à l'article 4, paragraphe 3, du règlement (UE) no 1299/2013, sur la base des montants communiqués, chaque État membre fait savoir à la Commission s'il a eu recours à la possibilité de transfert prévue à l'article 5 et selon quelles modalités, et quelle a été la répartition des fonds entre les programmes transfrontaliers et transnationaux auxquels il participe.


De hotspot-aanpak die in de Europese migratieagenda is geïntroduceerd, zal ook een rol spelen bij de uitvoering van de tijdelijke herplaatsingsregelingen die de Commissie op 27 mei en 9 september heeft voorgesteld. In de lidstaten in de frontlinie zal worden onderzocht welke personen duidelijk internationale bescherming nodig hebben en in aanmerking komen voor herplaatsing in een andere EU-lidstaat, waar hun asielaanvraag zal worden behandeld ...[+++]

L'approche dite des "hotspots" proposée dans l'agenda européen en matière de migration contribuera également à la mise en œuvre des programmes de relocalisation temporaires proposés par la Commission le 27 mai et le 9 septembre: les personnes ayant manifestement besoin d'une protection internationale seront identifiées dans les pays situés en première ligne, en vue de leur relocalisation dans d'autres États membres où leurs demandes d'asile seront traitées.


Aangezien Griekenland de enige lidstaat is die het verslag niet heeft opgesteld of meegedeeld, is op 31 maart 2014 een schriftelijke aanmaning verstuurd.

La Grèce étant le seul État membre à n’avoir ni établi ni transmis son rapport, une lettre de mise en demeure lui a été adressée le 31 mars 2014.


De registratie van geografische en geopolitieke begrippen als domeinnaam overeenkomstig artikel 5, lid 2, onder b), van Verordening (EG) nr. 733/2002 kan worden aangeboden door een lidstaat die de namen heeft meegedeeld.

L'enregistrement de concepts géographiques et géopolitiques en tant que noms de domaine conformément à l'article 5, paragraphe 2, point b), du règlement (CE) no 733/2002 peut être assuré par un État membre qui a notifié les noms.


De Commissie heeft ook beslist Finland officieel te verzoeken ongerechtvaardigde obstakels voor het tijdelijk gebruik op de weg van eerder in een andere lidstaat gebruikte voertuigen op te heffen.

La Commission a d'autre part décidé de demander officiellement à la Finlande d'éliminer les obstacles injustifiés à l'utilisation temporaire sur le réseau routier de véhicules précédemment utilisés dans un autre État membre.


Verder heeft de Commissie besloten er bij Duitsland officieel op aan te dringen niet langer te weigeren om, overeenkomstig 93/16/EEG, in een andere lidstaat verkregen titels te erkennen waaruit blijkt dat de betrokkene een specifieke opleiding in de huisartsgeneeskunde heeft gevolgd, en bij Griekenland om zijn nationale wetgeving in overeenstemming te brengen met Richtlijn 89/48/EEG betreffende de erkenning van hoger-onderwijsdiploma's waarmee beroepso ...[+++]

D'autre part, la Commission a décide de demander formellement à l'Allemagne de mettre fin à son refus de reconnaître, selon la directive 93/16/CEE, les titres attestant d'une formation spécifique en médecine générale obtenus dans un autre Etat membre et à la Grèce de modifier sa législation nationale afin d'assurer sa conformité avec la directive 89/48/CEE, relative à la reconnaissance des diplômes d'enseignement supérieur qui sanctionnent des formations professionnelles d'une durée minimale de trois ans.


w