Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leven moeten vrezen » (Néerlandais → Français) :

De heer Lopez-Medel besteedt in zijn rapport een hoofdstuk aan de ontwikkeling van de politieke vrijheden, waarbij hij herinnert aan de rol van de media, de vrijheid van meningsuiting, persvrijheid en vrijheid van informatie en onderstreept dat mensen die zich beroepshalve met informatie bezighouden de garantie moeten hebben hun beroep te kunnen uitoefenen zonder te moeten vrezen ontslagen te worden of het leven te laten.

M. Lopez-Medel consacre un chapitre de son rapport au développement des libertés politiques dans lequel il rappelle l'importance du rôle des médias, de la liberté d'expression, de presse et d'information et met en exergue le fait que les professionnels de l'information doivent avoir la garantie de pouvoir exercer leur métier sans crainte d'être licenciés ou de perdre la vie.


De heer Lopez-Medel besteedt in zijn rapport een hoofdstuk aan de ontwikkeling van de politieke vrijheden, waarbij hij herinnert aan de rol van de media, de vrijheid van meningsuiting, persvrijheid en vrijheid van informatie en onderstreept dat mensen die zich beroepshalve met informatie bezighouden de garantie moeten hebben hun beroep te kunnen uitoefenen zonder te moeten vrezen ontslagen te worden of het leven te laten.

M. Lopez-Medel consacre un chapitre de son rapport au développement des libertés politiques dans lequel il rappelle l'importance du rôle des médias, de la liberté d'expression, de presse et d'information et met en exergue le fait que les professionnels de l'information doivent avoir la garantie de pouvoir exercer leur métier sans crainte d'être licenciés ou de perdre la vie.


Het lijkt ons ook essentieel dat elke burger kan reizen zonder te moeten vrezen dat zijn meest fundamentele recht (het recht op leven) in gevaar wordt gebracht omdat zijn regering het beter vond om de verantwoordelijkheid terzake over te laten aan een supranationale overheid die bekend staat voor haar lange technische beraadslagingen.

Il nous semble enfin essentiel que chaque citoyen puisse voyager sans crainte que son droit le plus fondamental (à savoir, son droit à la vie) ne soit mis en danger parce que son gouvernement aura préféré laisser à une autorité supranationale, habituée aux longues palabres techniques, le soin d'assumer une telle responsabilité.


Secundaire bestraling is weinig pathologisch wanneer men er kortstondig aan wordt blootgesteld, waardoor het medisch personeel ter plaatse kan werken zonder voor zijn gezondheid te moeten vrezen. Het dient wel de instructies voor decontaminatie na te leven.

À noter que l'irradiation secondaire est peu pathologique si l'exposition est de courte durée, ce qui permet au personnel médical de pouvoir travailler sur place sans craindre pour sa santé, tout en respectant les consignes de décontamination.


Secundaire bestraling is weinig pathologisch wanneer men er kortstondig aan wordt blootgesteld, waardoor het medisch personeel ter plaatse kan werken zonder voor zijn gezondheid te moeten vrezen. Het dient wel de instructies voor decontaminatie na te leven.

À noter que l'irradiation secondaire est peu pathologique si l'exposition est de courte durée, ce qui permet au personnel médical de pouvoir travailler sur place sans craindre pour sa santé, tout en respectant les consignes de décontamination.


Overwegende dat de tijd die nodig was om een omvangrijk programma te ontwikkelen, bijzonder goed beheerst, zoals de bouw van Louvain-la-Neuve en de na te leven voorwaarden vóór de concrete ontsluiting van de nieuwe gebieden, de bezwaarindieners die vrezen dat ze ontwikkeld worden vóór de ingebruikname van het GEN, zouden moeten geruststellen;

Considérant que le temps qui a été nécessaire pour développer un programme de grande ampleur, particulièrement maîtrisé, tel que la construction de Louvain-la-Neuve, et les préalables à observer avant de pouvoir mettre en oeuvre concrètement les nouvelles zones devraient rassurer les réclamants qui redoutent qu'elles soient développées avant la mise en service du RER;


C. overwegende dat het regime-Mugabe de laatste maanden een stelselmatig repressiebeleid tegen de MDC voert, o.a. aan de hand van verzonnen beschuldigingen tegen MDC-leider Morgan Tsvangirai en door gevangenzetting van penningmeester en parlementslid Fletcher Dulini, terwijl de partijleden routinematig grove plagerijen en gewelddadige intimidatie ondergaan en voor hun leven moeten vrezen,

C. considérant que le régime du président Mugabe a systématiquement mené une politique de persécution à l'égard des membres du MCD au cours des derniers mois, inventant des charges contre son chef, Morgan Tsvangirai, emprisonnant son trésorier et membre du parlement, Fletcher Dulini, harcelant régulièrement ses membres, les soumettant à des intimidations violentes et leur faisant craindre pour leur vie,


De ondertekening van het Europees Verdrag betreffende de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden door de lidstaten en de aanneming van het Handvest van de grondrechten door de Europese Unie moeten de instrumenten vormen op basis waarvan toegang wordt verleend tot de procedure voor toekenning van asielrecht aan personen die het slachtoffer zijn van een behandeling die strijdig is met dit verdrag en met deze grondrechten, alsook aan personen die voor hun leven moeten vrezen omdat er in hun land overal geweld heerst.

L’adhésion des États membres à la Convention européenne des Droits de l’Homme et des libertés fondamentales et l’adoption par la Communauté de la Charte des Droits fondamentaux doivent ouvrir, par cohérence, l’accès à la procédure d’octroi du droit d’asile aux victimes de traitements contraires à cette Convention et à ces mêmes droits fondamentaux ainsi qu’aux personnes qui craignent pour leur vie en raison d’une situation de violence généralisée dans leur pays.


4. vraagt dat de asielprocedure ook wordt opengesteld voor personen die behandeld worden op een wijze die strijdig is met het Europees Verdrag betreffende de bescherming van de rechten van de mens en met het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en voor personen die voor hun leven moeten vrezen omdat er in hun land overal geweld heerst;

4. Demande que l’accès à la procédure d’asile soit élargi aux victimes de traitements contraires à la Convention européenne des Droits de l’Homme, ainsi qu’à la Charte des Droits fondamentaux de l’Union, et aux personnes qui craignent pour leur vie en raison d’une situation de violence généralisée dans leur pays;


F. overwegende dat leden van de oppositiebeweging MDC (Movement for Democratic Change) voortdurend blootstaan aan pesterijen, gewelddadige intimidatie en willekeurige gevangenneming en voor hun leven moeten vrezen: MDC-leider Morgan Tsvangirai heeft momenteel te maken met fictieve aanklachten, MDC-parlementslid Willias Madzimure is zeer onlangs aangevallen en zijn huis geplunderd en Douglas Chapoterara, vice-voorzitter van de MDC in Makoni West, is ternauwernood aan de dood ontsnapt nadat zijn huis door een bende militante ZANU-PF-aanhangers was aangevallen,

F. considérant que les membres du parti d'opposition MDC sont régulièrement victimes de harcèlement, de violentes intimidations, d'emprisonnement arbitraire et craignent pour leur vie: le responsable du MDC, Morgan Tsvangirai, est actuellement sous le coup d'accusations mensongères; récemment, Willias Madzimure, député MDC, a été attaqué et sa maison pillée; Douglas Chapoterara, vice-président du MDC à Makoni West, a échappé de peu à la mort après l'attaque de sa maison par un groupe de militants du ZANU-PF,




D'autres ont cherché : leven     garantie moeten     moeten vrezen     zonder te moeten     gezondheid te moeten     zouden moeten     bezwaarindieners die vrezen     hun leven moeten vrezen     leven moeten vrezen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leven moeten vrezen' ->

Date index: 2023-12-21
w