Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lessen die uit het vorige plan getrokken werden " (Nederlands → Frans) :

In de bijlage heeft punt 2.1 inzake de lessen die uit het vorige plan getrokken werden, bij de opstelling van het eerste programma, betrekking op de lessen die getrokken worden uit de werking van de prezone.

Dans l'annexe, le point 2.1 relatif aux leçons tirées du programme précédent concerne, lors de la rédaction du premier programme, les leçons tirées du fonctionnement de la prézone.


Er werden evenwel wijzigingen aangebracht om de opdrachten tussen hulpverleningszones en civiele bescherming beter te verdelen, rekening houdend met de lessen die de voorbije 3 jaar getrokken werden uit de toepassing van het koninklijk besluit van 10 juni 2014.

Des modifications ont cependant été apportées pour mieux répartir les missions entre zones de secours et protection civile, en tirant les leçons de l'application de l'arrêté royal du 10 juin 2014 pendant 3 ans.


Doel van de tussentijdse evaluatie van Tempus III, zoals omschreven in het bestek, was de opzet en de uitvoering van Tempus III te beoordelen tegen het licht van de veranderende sociaal-economische situatie in de partnerlanden en de lessen die uit de vorige fasen werden getrokken, met het oog op mogelijke voorstellen voor de voortzetting van het programma na 2006.

Le but de l'évaluation à mi-parcours de Tempus III, tel que défini dans le mandat, était d'évaluer la conception et la mise en œuvre du programme à la lumière de l'évolution de la situation socioéconomique des pays partenaires et des enseignements tirés des phases précédentes, en vue de la présentation éventuelle de propositions visant à la poursuite du programme après 2006.


Die vergaderingen zijn erop gericht de diverse bepalingen van het memorandum van overeenstemming verder uit te werken, inzicht te verschaffen in onder meer de respectieve werkmethoden en lessen die uit werkelijke crisissituaties of oefeningen werden getrokken en de voorzieningen bij de Europese Unie te volgen en in aanmerking te nemen.

L'objet de ces réunions sera de développer les différentes dispositions du mémorandum d'accord, de faire connaître notamment les méthodes respectives de travail ainsi que les enseignements tirés de situations de crise réelles et/ou d'exercices, de suivre et de prendre en compte les dispositifs au niveau de l'Union européenne.


Tot slot bouwt deze strategie voort op de lessen die uit de toepassing van de vorige drugsstrategieën van de Unie en de daaraan gerelateerde actieplannen kunnen worden getrokken, waaronder de bevindingen en aanbevelingen van de externe evaluatie van de EU-drugsstrategie 2005-2012, terwijl ook andere relevante beleidsontwikkelingen en acties op drugsgebied, op uniaal en ...[+++]

Enfin, la présente stratégie fait fond sur les enseignements tirés de la mise en œuvre des stratégies antidrogue précédentes de l'UE, et des plans d'action qui les accompagnaient, y compris les conclusions et recommandations formulées à l'issue de l'évaluation externe de la stratégie antidrogue de l'UE pour les années 2005-2012, compte tenu également de l'évolution des autres politiques et des mesures pertinentes prises au niveau d ...[+++]


2.1 Lessen getrokken uit het vorige programma

2.1 Leçons tirées du programme précédent


3.5.2 Lessen getrokken uit het vorige programma

3.5.2 Leçons tirées du programme précédent


Ten opzichte van het vorige jaar zijn de effectiviteit van het proces en het effect van de verstrekte richtsnoeren versterkt door de lessen die uit de uitvoering van de aanbevelingen van 2011 zijn getrokken, door de bevindingen van de voor 12 lidstaten uitgevoerde diepgaande evaluaties en door het grotere automatisme bij de goedkeuring van de voorgestelde aanbevelingen voor actie.

Par rapport à l'année précédente, l'efficacité du processus et l'impact des orientations données sont renforcés par les enseignements tirés de la mise en œuvre des recommandations de 2011, par les conclusions des bilans approfondis réalisés pour 12 États membres et par la plus grande automaticité qui devrait caractériser l'adoption des recommandations proposées sur les mesures à prendre.


Doel van de tussentijdse evaluatie van Tempus III, zoals omschreven in het bestek, was de opzet en de uitvoering van Tempus III te beoordelen tegen het licht van de veranderende sociaal-economische situatie in de partnerlanden en de lessen die uit de vorige fasen werden getrokken, met het oog op mogelijke voorstellen voor de voortzetting van het programma na 2006.

Le but de l'évaluation à mi-parcours de Tempus III, tel que défini dans le mandat, était d'évaluer la conception et la mise en œuvre du programme à la lumière de l'évolution de la situation socioéconomique des pays partenaires et des enseignements tirés des phases précédentes, en vue de la présentation éventuelle de propositions visant à la poursuite du programme après 2006.


belangrijkste lessen die getrokken zijn uit de vorige programmeringsperiode of uit soortgelijke ervaringen in andere regio's of lidstaten, alsook de bevindingen van evaluaties vooraf, indien beschikbaar.

les principaux enseignements tirés de la période de programmation précédente ou d'une expérience similaire acquise dans d'autres régions ou d'autres États membres et les résultats de l'évaluation ex ante, s'ils sont disponibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lessen die uit het vorige plan getrokken werden' ->

Date index: 2023-06-09
w