10. neemt nota van het algemene voornemen van de Commissie om meer
maatregelen vrij te stellen van de verplichting tot aanmelding; stelt met name vast dat de Commissie voorstelt om cultuursubsidies en steun voor het herstel van schade als gevolg van natuurrampen onder de machti
gingsverordening te laten vallen; benadrukt evenwel dat de lidstaten er vooraf voor moeten zorgen dat de staatssteunregels in acht worden genomen bij de-minimismaatregelen en bij steunregelingen die onder een groepsvrijstellingsverordening
vallen ...[+++], teneinde toereikend toezicht te behouden, waarbij de Commissie achteraf toezicht zal blijven uitoefenen op dit soort maatregelen; onderstreept dat dit niet mag leiden tot meer staatssteun; verzoekt de Commissie erop toe te zien dat de staatssteun op lange termijn vermindert; 10. prend note de l'intention générale de la Commission d'exempter davantage de mesures de l'obligation de notification; note, en particulier, que la proposition de la Commission prévoit que le règlement d'habilitation porte sur les aides accord
ées à la culture et celles destinées à remédier aux dommages causés par les catastrophes naturelles; souligne toutefois qu
e les États membres devront garantir le respect ex ante des règles en matière d'aides d'État par les mesures de minimis et les régimes d'exemption par
...[+++] catégorie afin de maintenir un niveau de contrôle suffisant, tandis que la Commission continuera à exercer un contrôle ex post sur ces dossiers; souligne que ces dispositions ne doivent pas conduire à une augmentation des aides d'État; demande à la Commission de veiller à la diminution, à long terme, des aides d'État;