Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landen met overgangseconomieën enige flexibiliteit toe inzake » (Néerlandais → Français) :

Het Verdrag (Artikel 4, 6de lid) staat landen met overgangseconomieën enige flexibiliteit toe inzake het basisjaar.

La Convention (Article 4, paragraphe 6) accorde aux pays qui sont en transition vers une économie de marché une certaine flexibilité en matière d'année de base.


– (IT) Hoewel de Europese Unie en Canada al lang economische en politieke banden onderhouden was de enige geldige overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de Europese Unie en Canada tot nu toe het resultaat van alle bestaande bilaterale overeenkomsten tussen landen.

– (IT) Si l’Union européenne et le Canada entretiennent de longue date des relations économiques et politiques, le seul accord sur le transport aérien entre l’Union et le Canada existant jusqu’à présent était une combinaison d’accords bilatéraux entre les pays.


– Wat het grensgebied betreft, is de Commissie in dit stadium bereid te overwegen enige flexibiliteit toe te staan ten aanzien van de afbakening van het grensgebied in een bilaterale overeenkomst, mocht de definitie in de verordening inzake klein grensverkeer in afzonderlijke gevallen leiden tot situaties die tegen de geest van de verordening ingaan; bij wijze van uitzondering zou het grensgebied kunnen worden uitgebreid om een ku ...[+++]

- Pour ce qui concerne la zone frontalière, à ce stade, la Commission serait disposée à envisager une certaine souplesse pour la délimitation de cette zone dans les accords bilatéraux, si la définition fournie dans le règlement devait déboucher, dans certains cas précis, sur des situations contraires à l’esprit du règlement qui prévoit l’extension exceptionnelle de la zone frontalière afin de ne pas scinder artificiellement une entité locale.


62. is van oordeel dat ontwikkelingsbeleid landen kan helpen hun rijkdom aan grondstoffen te gebruiken voor duurzame en inclusieve groei, onder andere door het verbeteren van governance en het vergroten van transparantie; onderstreept het feit dat ontwikkelingsbeleid, inclusief het Stelsel van Algemene Preferenties, geen instrument van grondstoffendiplomatie is, maar is van mening dat het in het Europees grondstoffenbeleid een belangrijke ondersteunende rol kan spelen; verzoekt de Commissie derhalve voor samenhang tu ...[+++]

62. reconnaît que la politique de développement joue un rôle pour aider les pays à convertir leurs richesses en ressources en croissance durable et inclusive, notamment en améliorant la gouvernance et la transparence; souligne que la politique en matière de développement, en ce compris le système généralisé de préférences (SGP), ne constitue pas un instrument diplomatique pour les matières premières, mais est d'avis qu'elle peut jouer un rôle important de soutien à la politique européenne des ...[+++]


E. overwegende dat in de Richtsnoeren voor een EU-beleid ten aanzien van derde landen inzake foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing wordt bepaald dat de EU derde landen zal oproepen het gebruik en de productie van en de handel in voorwerpen die ontworpen zijn om foltering of andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing toe te dienen, te voorkomen en het oneigenlijk gebruik voor die doelen van enige andere uitrusting te voorkomen,

E. considérant que, selon les orientations pour la politique de l'Union européenne à l'égard des pays tiers en ce qui concerne la torture et les autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, l'Union européenne engagera les pays tiers à empêcher l'utilisation et la production ainsi que le commerce d'équipements conçus pour torturer ou infliger d'autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et à empêcher l'utilisation abusive de tout autre équipement à ces fins,


22. onderstreept het cruciale verband tussen de Rusland-strategie van de EU en het ENB ; wijst erop dat het succes van het nabuurschapsbeleid in enkele onder dit beleid vallende landen afhankelijk is van de betrekkingen tussen de EU en Rusland; verzoekt de Commissie en de Raad derhalve de Gemeenschappelijke strategie voor Rusland zodanig te herformuleren dat daarin dezelfde opvattingen inzake democratische, wettelijke en mensenrechten worden verankerd als die welke zijn ...[+++]

22. souligne le lien décisif entre la stratégie de l'Union à l'égard de la Russie et la PEV; relève que la réussite de cette politique dans certains pays de la PEV dépend des relations entre l'Union et la Russie; invite par conséquent la Commission et le Conseil à reformuler la stratégie commune à l'égard de la Russie de manière ce qu'elle contienne les mêmes considérations démocratiques, juridiques et des droits de l'homme que celles qui ont été admises dans le contexte ...[+++]


22. onderstreept het cruciale verband tussen de Rusland-strategie van de EU en het ENB ; wijst erop dat het succes van het nabuurschapsbeleid in enkele onder dit beleid vallende landen afhankelijk is van de betrekkingen tussen de EU en Rusland; verzoekt de Commissie en de Raad derhalve de Gemeenschappelijke strategie voor Rusland zodanig te herformuleren dat daarin dezelfde opvattingen inzake democratische, wettelijke en mensenrechten worden verankerd als die welke zijn ...[+++]

22. souligne le lien décisif entre la stratégie de l'Union à l'égard de la Russie et la PEV; relève que la réussite de cette politique dans certains pays de la PEV dépend des relations entre l'Union et la Russie; invite par conséquent la Commission et le Conseil à reformuler la stratégie commune à l'égard de la Russie de manière ce qu'elle contienne les mêmes considérations démocratiques, juridiques et des droits de l'homme que celles qui ont été admises dans le contexte ...[+++]


Welke maatregelen hebt u in de volgende domeinen genomen om de kledingnijverheid te steunen : 1. het verdedigen van de belangen van de kleding-nijverheid tegen de almaar scherpere concurrentie vanuit een aantal landen uit Oost-Europa, Azië en Afrika, meer in het bijzonder in het kader van de GATT-akkoorden, waarvan het multivezelakkoord een belangrijk onderdeel is; 2. het behouden van de huidige reglementering inzake deeltijdse werkloos ...[+++]

Quelles mesures avez-vous prises pour aider l'industrie de l'habillement confrontée à de nombreux problèmes, et notamment : 1. la défense des intérêts de l'industrie de l'habillement contre la concurrence de plus en plus acerbe de certains pays de l'Europe de l'Est, d'Asie et d'Afrique, et plus précisément dans le cadre des négociations du GATT, dont l'accord multifibres représente un important volet; 2. le maintien de la réglementation existant actuellement en matière de chômage partiel pour raisons économiques qui permet encore au secteur u ...[+++]


w