Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «land is grotendeels onder armeens gezag » (Néerlandais → Français) :

In dit land bestaan er twee federale instanties die de wetgeving in verband met ethische thema's met regelmaat evalueren en die mede onder het gezag van de geachte minister staan.

Dans notre pays, il existe deux instances fédérales chargées d'évaluer régulièrement la législation abordant des questions d'éthique et qui relèvent de l'autorité du ministre.


Volgens dat artikel is geen inmenging van enig openbaar gezag toegestaan in de uitoefening van dit recht, dan voor zover bij de wet is voorzien en in een democratische samenleving noodzakelijk is, onder andere in het economisch welzijn van het land en voor de bescherming van de rechten en vrijheden van anderen.

Selon cet article, il ne peut y avoir ingérence d'une autorité publique dans l'exercice de ce droit que pour autant que cette ingérence soit prévue par la loi et qu'elle constitue une mesure qui, dans une société démocratique, est nécessaire notamment au bien-être économique du pays et à la protection des droits et libertés d'autrui.


Volgens de omzendbrief betreffende de identificatiefiche en het inlichtingenformulier betreffende de seining en de plaatsing van niet-begeleide minderjarige vreemdelingen van 26 april 2002 van de minister van Binnenlandse Zaken wordt onder een niet-begeleide minderjarige vreemdeling verstaan elke persoon die jonger dan 18 jaar is, die niet begeleid is door een persoon die het ouderlijk gezag of de voogdij over hem uitoefent, krachtens de nationale wet van de minderjarige en die onderdaan is va ...[+++]

Selon la circulaire relative à la fiche d'identification et au formulaire de renseignements relatifs au signalement et au placement des mineurs étrangers non accompagnés du 26 avril 2002 du ministre de l'Intérieur, on entend par mineur étranger non accompagné toute personne de moins de 18 ans, non accompagnée par une personne exerçant l'autorité parentale ou la tutelle en vertu de la loi nationale du mineur, et ressortissante d'un pays non membre de l'Espace économique européen (EEE).


De bepalingen van deze Conventie kunnen in geen enkel opzicht afbreuk doen aan het recht van de Regering van elk land van de Unie om door maatregelen van wetgeving of bestuur de verspreiding, opvoering of tentoonstelling van elk werk of voortbrengsel ten aanzien waarvan het bevoegde gezag dat recht meent te moeten uitoefenen, toe te staan, onder toezicht te stellen of te verbieden.

Les dispositions de la présente Convention ne peuvent porter préjudice, en quoi que ce soit, au droit qui appartient au Gouvernement de chacun des pays de l'Union de permettre, de surveiller ou d'interdire, par des mesures de législation ou de police intérieure, la circulation, la représentation, l'exposition de tout ouvrage ou production à l'égard desquels l'autorité compétente aurait à exercer ce droit.


– Voorzitter, mijnheer de Commissaris, collega's, als bewoner van een land dat grotendeels onder het zeeniveau ligt, zal het u niet verbazen dat ik een bijzonder interesse voor de behandeling van deze richtlijn heb.

- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, étant un citoyen d’un pays situé en grande partie sous le niveau de la mer, l’intérêt particulier que je porte à cette discussion ne vous étonnera pas.


Ik moet zeggen dat de tekst wat ons betreft onvoldoende het feit weerspiegelt dat we in de wereld van nu, in de strijd tegen het terrorisme, helaas getuige zijn van een verbreiding van detentiecentra die niet onder het gezag van de wet vallen en waarvan de praktijken zich onttrekken aan het gezag van de wetgeving van het land die ze zelf heeft ingesteld. Ik heb het over Guantánamo en ik heb het over de geheime gevangenissen.

Je dois dire que, de notre point de vue, le texte ne traduit pas suffisamment le fait que dans le contexte actuel de la lutte contre le terrorisme, nous constatons malheureusement une prolifération de centres de détention qui ne sont pas soumis à la règle de droit et dont les pratiques ne respectent pas la législation de l’État qui les accueille. Je veux parler de Guantánamo et des prisons secrètes.


I. overwegende dat president Ilham Alijev Armenië op 8 september heeft gewaarschuwd dat zijn land de door Armenië bezette enclave Nagorno-Karabach met geweld weer onder zijn gezag zou kunnen brengen en heeft aangekondigd dat Azerbeidzjan zijn defensie-uitgaven in 2006 zal verdubbelen tot 600 miljoen dollar,

I. considérant que le président Ilham Aliev a averti l'Arménie, le 8 septembre, de la capacité de son pays à récupérer par la force l'enclave du Nagorno-Karabagh, contrôlée par l'Arménie, et annoncé que l'Azerbaïdjan doublerait ses dépenses militaires en 2006, les portant à 600 millions de dollars,


Voor 369 is de plaatsing onder de hoede van de Dienst voogdij geweigerd of beëindigd, omdat de betrokkenen niet of niet meer voldoen aan de toepassingsvoorwaarden van de wet (artikel 5 van titel XIII, hoofdstuk 6, « Voogdij over niet-begeleide minderjarige vreemdelingen » van de programmawet van 24 december 2002); hetzij omdat ze 18 jaar of ouder zijn, hetzij omdat ze begeleid zijn door een persoon die het ouderlijk gezag over hen uitoefent, hetzij omdat ze onderdaan zijn van een land ...[+++]

La prise en charge par le Service des tutelles a cessé pour 369 d'entre eux parce qu'ils n'entraient pas ou plus dans le champ d'application du cadre légal (article 5 du titre XIII, chapitre 6 « tutelle des mineurs étrangers non-accompagnés » de la loi-programme du 24 décembre 2002). Selon le cas, ils avaient plus de 18 ans, ils étaient accompagnés d'une personne ayant autorité parentale sur eux, ils étaient originaires d'un pays de l'espace économique européen, ou encore, ils étaient en séjour régulier sur le territoire.


C. overwegende dat de Colombiaanse regering als gevolg van bovengenoemd besluit zes gebieden in het zuiden van het land tot oorlogsgebied heeft verklaard en onder militair gezag heeft geplaatst,

C. considérant que dans le prolongement de la décision antérieure, le gouvernement colombien a déclaré "zone de guerre" six régions du sud du pays et les a placées sous commandement militaire,


In de omzendbrief van de minister van Binnenlandse Zaken van 26 april 2002 wordt onder niet-begeleide minderjarige vreemdeling verstaan elke persoon die jonger dan 18 jaar is, die niet begeleid wordt door een persoon die krachtens de nationale wet van de minderjarige het ouderlijk gezag of de voogdij over hem uitoefent en die onderdaan is van een land dat geen lid is van de Europese Economische Ruimte.

La circulaire du ministre de l'Intérieur du 26 avril 2002 définit comme mineur étranger non accompagné toute personne de moins de 18 ans, non accompagnée par une personne exerçant l'autorité parentale ou la tutelle en vertu de la loi nationale du mineur et ressortissante d'un pays non membre de l'espace économique européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land is grotendeels onder armeens gezag' ->

Date index: 2023-02-16
w