Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «land dat ons winston churchill geschonken heeft » (Néerlandais → Français) :

Het is een schande dat een land dat ons Winston Churchill geschonken heeft, deze mensen naar dit Parlement gestuurd heeft – mensen die hun eigen kleine belangen voorrang geven boven de belangen van het Britse volk en de belangen van Europa.

Il est affligeant que le pays qui nous a donné Winston Churchill ait envoyé ces personnes au Parlement européen pour qu’elles fassent passer leurs propres intérêts personnels avant les intérêts des Britanniques et de l’Europe.


Tenzij een internationaal verdrag of zetelverdrag anders bepaalt, wordt onder door de Koning te bepalen voorwaarden en eventuele beperkingen op de redelijke hoeveelheden vrijstelling van accijnzen verleend: 1° voor goederen die worden ingevoerd om één of meer veredelingshandelingen te ondergaan en daarna te worden wederuitgevoerd; 2° voor goederen die worden ingevoerd in de persoonlijke bagage van reizigers; 3° voor goederen die worden ingevoerd in kleine zendingen zonder handelskarakter; 4° voor provisie, benodigdheden, brandstoffen en smeermiddelen voorhanden in binnenkomende vervoermiddelen; 5° voor monsters en stalen met een te verwaarlozen handelswaarde die worden ingevoerd voor het opnemen van bestellingen; 6° voor andere monster ...[+++]

Franchise des droits d'accise est accordée aux conditions et dans les limites éventuelles, dont les quantités raisonnables, à déterminer par le Roi, à moins qu'une convention internationale ou un accord de siège n'en dispose autrement: 1° pour les marchandises importées pour subir une ou plusieurs opérations de perfectionnement et être ensuite réexportées; 2° pour les marchandises importées dans les bagages personnels des voyageurs; 3° pour les marchandises importées dans ...[+++]


Dames en heren, zoals Winston Churchill ons heeft geleerd, vergt het moed om te gaan staan en het woord te nemen.

Mesdames et Messieurs, Winston Churchill nous a enseigné que «du courage, il en faut pour oser se lever et parler.


In het kader van conflictpreventie heeft ons land in 2003 en 2004 telkens een bedrag van 350 000 € aan de UNDP geschonken voor de versterking van het NEPAD-secretariaat.

Dans le cadre de la prévention des conflits, notre pays a versé un montant de 350 000 €, et en 2003 et en 2004, au PNUD, en vue du renforcement du secrétariat du NEPAD.


In het kader van conflictpreventie heeft ons land in 2003 en 2004 telkens een bedrag van 350 000 € aan de UNDP geschonken voor de versterking van het NEPAD-secretariaat.

Dans le cadre de la prévention des conflits, notre pays a versé un montant de 350 000 €, et en 2003 et en 2004, au PNUD, en vue du renforcement du secrétariat du NEPAD.


In het Tokyo Mutual Accountability Framework die tijdens de 2012 Tokyo conferentie geadopteerd werd, heeft de internationale donorgemeenschap, inclusief de EU, duidelijk gemaakt dat de fondsen die aan het land zouden worden geschonken voor de heropbouw geconditioneerd waren aan zichtbare vooruitgang op het terrein, op gebied van goed beleid (governance), de strijd tegen corruptie en het versterken van burgerlijke rechten met een sterk accent op de rechten van de vrouw.

Dans l’accord-cadre de responsabilité mutuelle de Tokyo, qui a été adopté au cours de la conférence de Tokyo en 2012, la communauté internationale des donateurs, y compris l’UE, a clairement stipulé que le versement des fonds destinés à la reconstruction du pays était soumis à la condition de progrès visibles sur le terrain dans le domaine de la bonne gouvernance, de la lutte contre la corruption et du renforcement des droits civils, avec une attention particulière pour les droits de la femme.


Hij wierp mij Winston Churchill voor de voeten en zei dat het een schande is dat de partij van Churchill mensen als ik naar Straatsburg gestuurd heeft.

Il m’a jeté Winston Churchill en pleine figure et a déclaré qu’il était honteux que le parti de Churchill envoie à Strasbourg des personnes comme moi.


Voortbordurend op hetgeen de heer Schulz heeft gezegd zou ik daarom willen voorstellen om dit gebouw niet langer het Winston Churchill-gebouw te noemen. In zijn twaalf delen tellende memoires over de Tweede Wereldoorlog heeft Churchill niet één regel gewijd aan de geschiedenis van de gaskamers.

Alors, je voudrais, dans la ligne simplement de ce qu’a dit M. Schulz, proposer que l’on débaptise le bâtiment Winston Churchill, puisque dans ses mémoires consacrés à l’histoire de la Deuxième Guerre Mondiale, en douze volumes, Winston Churchill n’a pas écrit une ligne sur l’histoire des chambres à gaz.


EU-Commissaris voor Wetenschappelijk Onderzoek Philippe Busquin begon met een citaat van Winston Churchill: "Vanaf de grijze oudheid tot de dag van heden heeft Europa gezorgd voor mijlpalen in de wereldgeschiedenis van cultuur, kunsten, filosofie en wetenschap.

"L'Europe a été le berceau des principales réalisations de la culture, des arts, de la philosophie et des sciences, dans l'antiquité aussi bien que de nos jours", a déclaré Philippe Busquin, commissaire européen chargé de la recherche, en citant Winston Churchill".


Toon me je gevangenissen en ik zal je zeggen welke soort regering je hebt" heeft Winston Churchill ooit gezegd.

Montrez-moi vos prisons et je vous dirai quel genre de gouvernement vous avez", a dit Winston Churchill.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land dat ons winston churchill geschonken heeft' ->

Date index: 2024-07-22
w