Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
De mijndirecteur vervangen
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Stand vervangen
Vervangen
Vervanging
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Vertaling van "l'article vervangen door " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice


alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses






de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine


Omschrijving: Dissociatieve convulsies kunnen epileptische aanvallen nauwkeurig imiteren in termen van bewegingen, maar tongbeet, kneuzing door vallen en incontinentie voor urine komen zelden voor; en het bewustzijn blijft behouden of wordt vervangen door een toestand van stupor of trance.

Définition: Les convulsions dissociatives peuvent ressembler très étroitement aux mouvements que l'on observe au cours d'une crise épileptique; toutefois, la morsure de la langue, les blessures dues à une chute ou la perte des urines sont rares; par ailleurs, le trouble peut s'accompagner d'un état de stupeur ou de transe mais il ne s'accompagne pas d'une perte de la conscience.


orgaan of weefsel vervangen door heteroloog of homoloog transplantaat

organe ou tissu remplacé par greffe hétérologue ou homologue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 142. In artikel 63 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid van de Franse tekst worden de woorden "Par dérogation à l'article" vervangen door de woorden "Par dérogation aux articles"; 2° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, luidende : "In afwijking van artikel 366ter van het Gerechtelijk Wetboek en van artikel 63 van het koninklijk besluit van 10 november 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel, behoudt het personeelslid dat contractueel is bij de inwerkingtreding van dez ...[+++]

Art. 142. A l'article 63 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, les mots "Par dérogation à l'article" sont remplacés par les mots "Par dérogation aux articles"; 2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 : "Par dérogation à l'article 366ter du Code judiciaire et à l'article 63 de l'arrêté royal du 10 novembre 2006 portant statut, carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire, le membre du personnel qui est contractuel à l'entrée en vigueur de la présente loi et qui est nommé ultérieurement stagiaire dans le même grade ou la même classe, conserve, dans le cas où s ...[+++]


1. In de Franse tekst van heel het ontwerp worden de woorden « en dérogation » vervangen door de woorden « par dérogation » en worden de woorden « dans l'article » vervangen door de woorden « à l'article ».

1. Dans l'ensemble du projet, les mots « en dérogation » sont remplacés par les mots « par dérogation » et les mots « dans l'article » par « à l'article ».


In de Franse tekst van heel het ontwerp de woorden « en dérogation » vervangen door de woorden « par dérogation » en de woorden « dans l'article » vervangen door de woorden « à l'article ».

Dans le texte français, dans l'ensemble du projet, remplacer les mots « en dérogation », par les mots « par dérogation » et les mots « dans l'article » par les mots « à l'article ».


Ingevolge de aanneming van de amendementen nr. 34 en nr. 35, in de Franse tekst van artikel 42-3, tweede lid, de woorden « auxdits articles » vervangen door de woorden « auxdits articles ou motions » en in de Nederlandse tekst van dezelfde bepaling, de woorden « op die artikelen » vervangen door de woorden « op die artikelen of moties ».

Comme suite à l'adoption des amendements nº 34 et 35, remplacer dans le texte français de l'article 42-3, alinéa 2, les mots « auxdits articles » par les mots « auxdits articles ou motions » et dans le texte néerlandais de la même disposition les mots « op die artikelen » par les mots « op die artikelen of moties ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 43/9, derde streepje : in de Franse tekst wordt het woord « article » vervangen door het woord « chapitre ».

L'article 43/9, troisième tiret: dans le texte français, le mot « article » est remplacé par le mot « chapitre ».


Artikel 43/9, derde streepje : in de Franse tekst wordt het woord « article » vervangen door het woord « chapitre ».

L'article 43/9, troisième tiret: dans le texte français, le mot « article » est remplacé par le mot « chapitre ».


Art. 45. In artikel 192 van hetzelfde decreet worden de woorden « à l'article 189 » vervangen door de woorden « à l'article 188 ».

Art. 45. A l'article 192 du même décret, les mots « à l'article 189 » sont remplacés par les mots « à l'article 188 ».


Art. 44. In artikel 181 van hetzelfde decreet worden de woorden « à l'article 178 » vervangen door de woorden « à l'article 177 ».

Art. 44. A l'article 181 du même décret, les mots « à l'article 178 » sont remplacés par les mots « à l'article 177 ».


Art. 28. In artikel 25 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° In alinea 1, worden de woorden « article 2 » vervangen door « article 3 ».

Art. 28. A l'article 25 du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° A l'alinéa 1, les mots « article 2 » sont remplacés par les mots « article 3 ».


Art. 27. Alinea 2 van artikel 22 van dit decreet wordt vervangen door artikel 4 van het decreet van 19 juli 2012, aangevuld met de woorden « ou selon les dispositions prises par le Collège en dérogation à l'arrêté royal du 22 décembre 2000 précité en application de l'article 87, § 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles tel que modifié par l'article 42, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la sixième réforme de l'Etat».

Art. 27. L'alinéa 2 de l'article 22 du même décret, remplacé par l'article 4 du décret du 19 juillet 2012, est complété par les mots « ou selon les dispositions prises par le Collège en dérogation à l'arrêté royal du 22 décembre 2000 précité en application de l'article 87, § 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles tel que modifié par l'article 42, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la sixième réforme de l'Etat».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article vervangen door ->

Date index: 2021-02-28
w