Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kwestie een oplossing te vinden waarmee verdere " (Nederlands → Frans) :

Er dient eveneens te worden herhaald dat de klantendienst van de NMBS instaat voor een eerstelijnsbehandeling van die klachten, waarbij de opdracht erin bestaat een oplossing te vinden waarmee de klant en de maatschappij tevreden kunnen zijn.

Il convient également de rappeler que le service clientèle de la SNCB assure un traitement de première ligne de ces plaintes avec pour mission de trouver une solution qui puisse satisfaire à la fois le client et la société.


Uit de besprekingen tussen partners die nog eind februari plaatsvonden, komt ook naar voren dat men een oplossing moet vinden voor het digitaliseren van foto's die worden genomen door de analoge radars die nog in gebruik zijn, dat de kwesties met betrekking tot de bescherming van de persoonlijke levenssfeer centraal zullen staan, en dat er rekening moet worden gehouden met de IT-capaciteit van de ...[+++]

Il ressort également des discussions qui se sont déroulées entre partenaires fin février encore qu'une solution devra être trouvée pour la numérisation des photos prises par les radars analogiques encore en usage, que les questions de protection de la vie privée occuperont une place centrale, et qu'il faudra tenir compte de la capacité IT des serveurs et des canaux de transmission des données.


1. a) Huidige stand van zaken : Er werd geen enkele vooruitgang geboekt in de afhandeling van deze kwestie, die zich nog steeds in een impasse bevindt, maar die het voorwerp blijft uitmaken van een bemiddelingsproces onder leiding van de Verenigde Naties, op basis van resolutie 1754 van de Veiligheidsraad, die de Partijen oproept om rechtstreekse onderhandelingen te voeren, zonder randvoorwaarden, om een wederzijds aan ...[+++]

1. a) État actuel de la situation: Aucun progrès n'a été réalisé concernant le règlement de ce dossier qui reste dans l'impasse mais continue à faire l'objet d'un processus de médiation sous l'égide des Nations Unies, sur base de la résolution 1754 du Conseil de sécurité, qui appelle les Parties à entrer dans des négociations directes, sans conditions préalables, en vue d'arriver à une solution mutuellement acceptable, respectant le principe d'autodétermination.


Het overleg biedt de EU en Rusland de kans om de kwestie te bespreken en een bevredigende oplossing te vinden zonder dat er een rechtszaak wordt aangespannen.

Les consultations donnent à l’UE et à la Russie la possibilité d’examiner la question et de trouver une solution satisfaisante sans avoir recours aux procédures contentieuses.


In dit opzicht wordt er bepaald dat de toegang tot het Laarbeekbos alleen wordt toegestaan aan voetgangers en fietsers en dit enkel op de hiervoor geopende wegen; - het informeren van de bevolking omtrent de verplichtingen die hen te beurt vallen, in die mate dat dit in de specifieke beheerplannen aan bod zal komen; - het huidige beheer van het moeras van Ganshoren, waarover een specifiek beheerplan zal handelen; - het voorstel van een reeks concrete maatregelen om de reptielen en amfibieën op de site te beschermen en te behou ...[+++]

A cet égard, il est prévu que l'accès au bois du Laerbeek est autorisé aux seuls piétons et cyclistes, et ce, uniquement sur les voies ouvertes à cet effet; - l'information du public des obligations qui leur incombe, dans la mesure où cela sera considéré dans les plans de gestion spécifiques; - la gestion actuelle du marais de Ganshoren, qui fera l'objet d'un plan de gestion spécifique; - la proposition d'une série de mesures concrètes visant à protéger et à maintenir les reptiles et amphibiens sur le site, mais qui seront dûment p ...[+++]


Tot op heden hebben de landen in kwestie altijd een oplossing weten te vinden die conform was met het EVRM.

Jusqu'à présent, les pays ont toujours réussi à trouver une solution conforme à la Convention.


Het overleg biedt de EU en Argentinië gelegenheid de kwestie te bespreken en een bevredigende oplossing te vinden zonder dat een zaak wordt aangespannen.

Les consultations donnent à l’UE et à l’Argentine la possibilité de discuter de cette question et de trouver une solution satisfaisante sans avoir recours aux procédures contentieuses.


De EU meent dat het vooruitzicht op het lidmaatschap een stimulans zal zijn voor de inspanningen om voor de kwestie-Cyprus een oplossing te vinden.

L'Union européenne estime que la perspective d'une future adhésion devrait encourager les efforts en vue du règlement du problème de Chypre. 24. Qu'en est-il de la demande d'adhésion de la Turquie?


Het Voorzitterschap behield zich de mogelijkheid voor, deze kwestie tijdens een informele bijeenkomst in april opnieuw aan de orde te stellen, ten einde een oplossing te vinden die beantwoordt aan de conclusies van de Europese Raad van Essen ; de Raad is toen verzocht "zo spoedig mogelijk een doeltreffende regeling voor de toekomstige lastenverdeling op het gebied van de humanitaire hulp t ...[+++]

La Présidence s'est réservée la possibilité d'évoquer ce dossier à nouveau lors d'une réunion informelle au mois d'avril afin de parvenir à une solution répondant aux conclusions du Conseil européen d'Essen qui l'avait invité à "régler au plus tôt et de manière efficace la question du partage futur des charges dans le domaine de l'aide humanitaire".


Wat het eerste aspect betreft zal het Voorzitterschap, dat het belang van deze kwestie inziet, al het mogelijke doen om in communautair verband snel een billijke oplossing te vinden en zal het dit punt op de agenda van de volgende landbouwraadszitting plaatsen.

En ce qui concerne le premier aspect, la Présidence, consciente de l'importance de cette question, s'engage à tout mettre en oeuvre pour trouver rapidement une solution équitable et communautaire et envisage d'inscrire ce point à l'ordre du jour de la prochaine session du Conseil "Agriculture".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwestie een oplossing te vinden waarmee verdere' ->

Date index: 2022-03-20
w