Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kortemark stelt zich een bijzonder praktisch probleem " (Nederlands → Frans) :

Voor Kortemark stelt zich een bijzonder praktisch probleem.

En ce qui concerne Kortemark, il y a un problème essentiellement pratique.


De uitvoering van verbeurdverklaringen blijkt moeilijk daar er zich vaak een praktisch probleem stelt: het voertuig is dikwijls al verdwenen op het moment dat de politierechter het verbeurd verklaart.

Des problèmes se posent souvent sur le plan de l'exécution des confiscations de véhicules : il n'est en effet pas exceptionnel que ces derniers aient déjà disparu au moment où le juge de police prononce cette peine.


Bij het federaal parket stelt zich een bijzonder probleem, omdat het samengesteld is uit een korps van « tijdelijken », zodat men hen niet kan « benoemen » aan de basis van het korps.

Un problème particulier se pose pour ce qui est du parquet fédéral, parce qu'il est composé d'un corps de « temporaires », si bien qu'on ne peut pas les « nommer » à la base du corps.


Bij het federaal parket stelt zich een bijzonder probleem, omdat het samengesteld is uit een korps van « tijdelijken », zodat men hen niet kan « benoemen » aan de basis van het korps.

Un problème particulier se pose pour ce qui est du parquet fédéral, parce qu'il est composé d'un corps de « temporaires », si bien qu'on ne peut pas les « nommer » à la base du corps.


Voor een persoon die in het buitenland heeft verbleven stelt zich hier duidelijk het praktisch probleem van het onderzoek naar de bestaansmiddelen.

Le problème se pose de la praticabilité d'une telle enquête lorsqu'il s'agit d'une personne qui a vécu à l'étranger.


3. beschouwt het Europese burgerinitiatief (EBI), dat per 1 april 2012 in werking treedt, als het eerste instrument van transnationale participerende democratie, dat de burgers de mogelijkheid geeft tot actievere betrokkenheid bij de vorming van Europees beleid en Europese wetgeving; dringt aan op effectieve, doeltreffende en verantwoordelijke uitvoering van de EBI-verordening, en vraagt de EU-instellingen en lidstaten met name om tijdig alle administratieve en praktische schikkingen te treffen, een actieve rol op zich te nemen en daadwer ...[+++]

3. est d'avis que l'initiative citoyenne européenne, qui entrera en vigueur le 1 avril 2012, est le premier instrument de démocratie participative transnationale donnant aux citoyens la possibilité de participer activement à l'élaboration des politiques et de la législation européennes; appelle à mettre concrètement en œuvre le règlement sur l'initiative citoyenne européenne de façon transparente et responsable et, en particulier, invite les institutions et les États membres de l'Union à prévoir, en temps utile, toutes les modalités administratives et pratiques leur permettant de prendre une part active dans l'information des citoyens sur ce nouvel instrument, pour que ceux-ci le mettent pleinement à profit, et en particulier à saisir l'oc ...[+++]


Met het oog op de belangrijke rol die de Raad op het gebied van het GVDB speelt, stelt zich overigens een bijzonder probleem: moet de Raad "Algemene Zaken" zich bezighouden met aangelegenheden op het gebied van defensie of moet er in dat geval een speciale Raadsformatie worden opgericht met de ministers van defensie?

Le rôle essentiel du Conseil en matière de PSDC pose d'ailleurs un problème spécifique: le Conseil "Affaires étrangères" doit-il se charger des questions de défense ou faut-il prévoir une formation spécifique du Conseil avec les ministres de la défense?


Er stelt zich geen bijzonder probleem wanneer de vestiging, de overdracht of de wederoverdracht van een recht van vruchtgebruik geschiedt tegen een vooraf door de partijen bepaalde contante prijs, eventueel verhoogd met kosten.

Aucun problème particulier ne se pose lorsque, lors de la constitution, de la cession ou de la rétrocession d'un droit d'usufruit, les parties ont convenu d'un prix déterminé d'avance au comptant, éventuellement majoré de charges.


Het comité kan zich buigen over ieder probleem in verband met de tenuitvoerlegging en de praktische toepassing van deze richtlijn, dat de voorzitter op eigen initiatief of op verzoek van een lidstaat aan de orde stelt.

Le comité peut examiner toute question que pose la mise en œuvre et l'application pratique de la présente directive et qui est évoquée par son président, soit sur l'initiative de celui-ci, soit à la demande d'un État membre.


Hier stelt zich echter een bijzonder probleem. De situatie wordt steeds moeilijker niet alleen in economisch opzicht maar ook qua arbeidslast, hetgeen betekent dat het steeds moeilijker wordt voor de bevolking op hoge leeftijd te zorgen, aangezien ten gevolge van de veranderingen in de samenleving de gezondheidsstelsels kennelijk niet meer in staat zijn dezelfde rol te spelen als in het verleden.

Nous nous trouvons ici face à un problème particulier résidant dans l’accroissement de la charge du point de vue économique et du point de vue de la charge du travail et donc, du point de vue des services aux personnes très âgées étant donné que, vu les changements qui ont lieu dans notre société, il semblerait que les systèmes de santé ne soient pas en mesure de jouer le rôle qu’ils assuraient auparavant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kortemark stelt zich een bijzonder praktisch probleem' ->

Date index: 2022-10-21
w