Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "korte termijnen vast " (Nederlands → Frans) :

­ Om mogelijke manipulaties te beletten moeten er vaste (korte) termijnen worden opgelegd waarbinnen alle handelingen moeten worden verricht.

­ Il y a lieu, pour prévenir d'éventuelles manipulations, d'arrêter des délais fixes (et courts) dans lesquels tous les actes doivent être accomplis.


­ Om mogelijke manipulaties te beletten moeten er vaste (korte) termijnen worden opgelegd waarbinnen alle handelingen moeten worden verricht.

­ Il y a lieu, pour prévenir d'éventuelles manipulations, d'arrêter des délais fixes (et courts) dans lesquels tous les actes doivent être accomplis.


Als ze dit doet, moet ze ervoor zorgen aanbevelingen te formuleren die compatibel zijn met deze regels en met name vermijden te korte termijnen vast te leggen voor het herstel van het evenwicht.

Elle doit alors veiller à formuler des recommandations qui s'avèrent compatibles avec ce principe, en évitant de fixer des délais trop rapides de retour à l'équilibre.


Indien de spoedeisendheid gerechtvaardigd lijkt, stelt hij de zaak vast op korte termijn en ten laatste binnen de twee maanden na de ontvangst van het verzoek, en mag hij de termijnen voor de neerlegging van de laatste memories aanpassen».

Si l'urgence paraît justifiée, il fixe l'affaire à brève échéance et au plus tard dans les deux mois de la réception de la demande, et peut aménager les délais pour le dépôt des derniers mémoires».


Het scenario is somber, de termijnen zijn kort, maar alle politieke fracties delen de vaste wil om deze taak te volbrengen.

Le scénario est sombre, les délais sont brefs, mais toutes les familles politiques partagent une volonté ferme de s'atteler à la tâche.


Indien de spoedeisendheid gerechtvaardigd lijkt, stelt hij de zaak vast op korte termijn en ten laatste binnen de twee maanden na de ontvangst van het verzoek, en mag hij de termijnen voor de neerlegging van de laatste memories aanpassen».

Si l'urgence paraît justifiée, il fixe l'affaire à brève échéance et au plus tard dans les deux mois de la réception de la demande, et peut aménager les délais pour le dépôt des derniers mémoires».


9. verzoekt Commissie opnieuw korte termijnen vast te stellen voor de inleidende fase van de inbreukprocedure, en dat die moet worden afgerond binnen een voorafbepaalde termijn die meteen bij het begin van de behandeling moet worden vastgesteld;

9. demande une nouvelle fois à la Commission de fixer des délais courts pour la phase précontentieuse de la procédure d'infraction, qui devrait être clôturée dans un délai prédéfini, à fixer dès le début de la procédure;


9. verzoekt Commissie opnieuw korte termijnen vast te stellen voor de inleidende fase van de inbreukprocedure, en dat die moet worden afgerond binnen een voorafbepaalde termijn die meteen bij het begin van de behandeling moet worden vastgesteld;

9. demande une nouvelle fois à la Commission de fixer des délais courts pour la phase précontentieuse de la procédure d'infraction, qui devrait être clôturée dans un délai prédéfini, à fixer dès le début de la procédure;


29. stelt vast dat de in de mededeling vastgestelde termijn van één jaar voor de maximale periode die mag verstrijken tussen de registratie van een klacht en het versturen van een aanmaning of het besluit tot seponering, te lang is; betreurt dat die termijn bovendien niet altijd wordt nageleefd, waardoor de klager op onaanvaardbare wijze in onzekerheid wordt gelaten; roept de Commissie derhalve op aanmaningen die nog geen "onderhandelingen" met de lidstaten impliceren, korte tijd na de registratie van de klacht te versturen en vaart te zetten achter de procedure ...[+++]

29. relève que le délai d'un an, prévu dans la communication, entre l'enregistrement d'une plainte et l'envoi effectif de la mise en demeure ou la décision de classer l'affaire est trop long; regrette que ce délai ne soit par ailleurs pas toujours respecté, laissant le plaignant dans une situation d'incertitude inacceptable; demande donc à la Commission d'envoyer, à bref délai après l'enregistrement de la plainte, la mise en demeure sans entrer encore dans une "négociation" avec l'État membre et de faire diligence pour donner suite à la procédure dans des délais brefs et ne pouvant faire l'objet de dérogations, sinon dans des cas excep ...[+++]


28. stelt vast dat de in de mededeling vastgestelde termijn van één jaar voor de maximale periode die mag verstrijken tussen de registratie van een klacht en het versturen van een aanmaning of het besluit tot seponering, te lang is; betreurt dat die termijn bovendien niet altijd wordt nageleefd, waardoor de klager op onaanvaardbare wijze in onzekerheid wordt gelaten; roept de Commissie derhalve op aanmaningen die nog geen "onderhandelingen" met de lidstaten impliceren, korte tijd na de registratie van de klacht te versturen en vaart te zetten achter de procedure ...[+++]

28. relève que le délai d'un an, prévu dans la communication, entre l'enregistrement d'une plainte et l'envoi effectif de la mise en demeure ou la décision de classement est trop long; regrette que ce délai ne soit par ailleurs pas toujours respecté, laissant le plaignant dans une situation d'incertitude inacceptable; demande donc à la Commission d'envoyer, à bref délai après l'enregistrement de la plainte, la mise en demeure sans entrer encore dans une "négociation" avec l'État membre et de faire diligence pour donner suite à la procédure dans des délais brefs et ne pouvant faire l'objet de dérogations, sinon dans des cas exceptionnel ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'korte termijnen vast' ->

Date index: 2024-02-13
w