Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "koning krachtens de vorige paragrafen bepaald " (Nederlands → Frans) :

Hij die de verplichtingen door de Koning krachtens de vorige paragrafen bepaald, niet nakomt, wordt gestraft met gevangenisstraf van drie maanden tot zes maanden en met geldboete van zesentwintig frank tot twintigduizend frank of met een van die straffen alleen.

Celui qui ne respecte pas les obligations prévues par le Roi en vertu des paragraphes précédents est puni d'un emprisonnement de trois mois à six mois et d'une amende de vingt-six francs à vingt mille francs ou d'une de ces peines seulement.


Onverminderd de bij vorige paragrafen voorziene bepalingen blijven gunstigere toestanden die voordien reeds bestonden in bepaalde ondernemingen in hun huidige vorm behouden voor de betrokken werknemers.

Sans préjudice des dispositions prévues aux paragraphes précédents, les situations plus favorables qui existaient déjà dans certaines entreprises auparavant sont maintenues dans leur forme actuelle pour les travailleurs concernés.


Elk jaar worden de bedragen bepaald in de §§ 1, 2 en 3 aangepast aan de variaties van de gezondheidsindex van de consumptieprijzen door de basisbedragen bedoeld in de vorige paragrafen te vermenigvuldigen met de aanpassingsgraad berekend volgens de formule :

Chaque année, les montants prévus aux § § 1, 2 et 3, sont adaptés aux variations de l'indice santé des prix à la consommation en multipliant les montants de base visés aux paragraphes précédents par un taux d'adaptation calculé selon la formule :


­ Na afloop van de door de Koning krachtens artikel 6ter, § 2, bepaalde periode zijn de werkgevers verplicht de bij of krachtens hoofdstuk II bepaalde sociale documenten op te stellen en bij te houden».

­ Au terme de la période déterminée par le Roi en vertu de l'article 6ter, § 2, les employeurs doivent établir et tenir les documents sociaux prévus par ou en vertu du chapitre II».


Op verzoek van een uitzendbureau dat zijn uitzendactiviteit stopzet en dat de in de vorige twee paragrafen bepaalde voorwaarden niet vervult, betaalt het sociaal fonds de 70 000 EUR terug voor zover het uitzendbureau de volgende documenten aan het sociaal fonds voorlegt :

A la demande d'une entreprise de travail intérimaire qui met fin à son activité d'intérim et qui ne remplit pas les conditions fixées aux deux paragraphes précédents, le fonds social rembourse les 70 000 EUR pour autant que l'entreprise de travail intérimaire fournisse au fonds social les documents suivants :


De in het vorige lid bepaalde termijn wordt geschorst gedurende het tijdvak van de krachtens de voormelde toestanden genomen wettelijke vakantie, vakantie krachtens algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst of bijkomende vakantie, voor zover deze periode onmiddellijk volgt op het einde van de tewerkstelling of van de periode waarover de gerechtigde een vergoeding wegens verbreking van de arbeidsovereenkomst geniet, evenals gedurende het tijdvak tijdens hetwelk de gerechtigde zijn militieverplichtingen vervult.

Le délai fixé à l'alinéa précédent est suspendu durant la période des vacances légales, des vacances en vertu d'une convention collective de travail rendue obligatoire ou des vacances complémentaires prises en vertu des situations précitées, pour autant que cette période se situe immédiatement après la fin de l'occupation ou de la période pour laquelle le titulaire bénéficie d'une indemnité de rupture de contrat, ainsi que durant la période pendant laquelle le titulaire accomplit ses obligations de milice.


De paragrafen 1 en 2 hebben enkel betrekking [op] de beroepsbeoefenaars ten aanzien van wie de Koning reeds de inwerkingtreding heeft bepaald overeenkomstig artikel 183 van de wet van 25 januari 1999 houdende sociale bepalingen.

Les paragraphes 1 et 2 ne concernent que les professionnels pour lesquels le Roi a déjà fixé l'entrée en vigueur conformément à l'article 183 de la loi du 25 janvier 1999 portant des dispositions sociales.


De Koning kan, op voorstel van de Commissie voor het bank-, financie- en assurantiewezen, de bepalingen van de vorige paragrafen wijzigen om ze in overeenstemming te brengen met de gewijzigde wettelijke of reglementaire bepalingen inzake het hoger of secundair onderwijs.

Le Roi peut, sur proposition de la Commission bancaire, financière et des assurances, modifier les dispositions des paragraphes précédents afin de les mettre en concordance avec les dispositions légales ou réglementaires modifiées en matière d'enseignement supérieur ou secondaire.


De Koning kan, op voorstel van de Commissie voor het bank-, financie- en assurantiewezen, de bepalingen van de vorige paragrafen wijzigen om ze in overeenstemming te brengen met de gewijzigde wettelijke of reglementaire bepalingen inzake het hoger of secundair onderwijs.

Le Roi peut, sur proposition de la Commission bancaire, financière et des assurances, modifier les dispositions des paragraphes précédents afin de les mettre en concordance avec les dispositions légales ou réglementaires modifiées en matière d'enseignement supérieur ou secondaire.


Niettemin kan de Koning de in het vorig lid bepaalde termijn verlengen voor bepaalde specifieke taken waarvoor aangetoond is dat er geen oplossing bestaat met programma's waarvan de broncode beschikbaar is onder de in artikel 3 bepaalde voorwaarden.

Néanmoins, le Roi peut prolonger le délai visé à l'alinéa précédent pour certaines tâches spécifiques pour lesquelles il est démontré qu'il n'existe pas de solution à base de logiciels dont le code source est disponible dans les conditions déterminées à l'article 3.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koning krachtens de vorige paragrafen bepaald' ->

Date index: 2021-07-29
w