Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelijkheid van beloning zonder onderscheid naar kunne
Zonder onderscheid

Traduction de «komt zonder onderscheid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


democratie met meerpartijenstelsel en zonder onderscheid naar ras

mocratie multipartite et non raciale


zonder onderscheid ten aanzien van ras, geloof of geslacht

sans distinction de race, de croyance ou de sexe


gelijkheid van beloning zonder onderscheid naar kunne

égalité de rémunération sans discrimination fondée sur le sexe


Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in disciplinaire problemen door onnadenkend overtreden van regels en niet zozeer door opzettelijke ongehoorzaamhei ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit amendement strekt ertoe te waarborgen dat de wet in de praktijk met terugwerkende kracht wordt toegepast, opdat elke begunstigde in dezelfde stookperiode (1 september tot 30 april) voor dezelfde voordelen in aanmerking komt zonder onderscheid of hij/zij zijn stookolie insloeg in het najaar van 2007 of in de winter van 2008.

Cet amendement vise à assurer pratiquement la rétroactivité de la loi pour qu'au cours d'une même période de chauffe (1 septembre à 30 avril) chaque bénéficiaire jouisse des mêmes avantages, qu'ils se soient approvisionnés en mazout de chauffage au cours de l'automne 2007 ou de l'hiver 2008.


Dit moet waarborgen dat de wet in de praktijk met terugwerkende kracht wordt toegepast, opdat elke begunstigde in dezelfde stookperiode (van 1 september tot 30 april) voor dezelfde voordelen in aanmerking komt zonder onderscheid tussen de personen die stookolie kochten in het najaar van 2007 of zij dit dit pas deden in de winter van 2008.

Cet amendement vise à assurer pratiquement la rétroactivité de la loi pour qu'au cours d'une même période de chauffe (du 1 septembre au 30 avril), chaque bénéficiaire jouisse des mêmes avantages, qu'il se soit approvisionné en mazout de chauffage au cours de l'automne 2007 ou de l'hiver 2008.


Dit amendement strekt ertoe te waarborgen dat de wet in de praktijk met terugwerkende kracht wordt toegepast, opdat elke begunstigde in dezelfde stookperiode (1 september tot 30 april) voor dezelfde voordelen in aanmerking komt zonder onderscheid of hij/zij zijn stookolie insloeg in het najaar van 2007 of in de winter van 2008.

Cet amendement vise à assurer pratiquement la rétroactivité de la loi pour qu'au cours d'une même période de chauffe (1 septembre à 30 avril) chaque bénéficiaire jouisse des mêmes avantages, qu'ils se soient approvisionnés en mazout de chauffage au cours de l'automne 2007 ou de l'hiver 2008.


Dit moet waarborgen dat de wet in de praktijk met terugwerkende kracht wordt toegepast, opdat elke begunstigde in dezelfde stookperiode (van 1 september tot 30 april) voor dezelfde voordelen in aanmerking komt zonder onderscheid tussen de personen die stookolie kochten in het najaar van 2007 of zij dit dit pas deden in de winter van 2008.

Cet amendement vise à assurer pratiquement la rétroactivité de la loi pour qu'au cours d'une même période de chauffe (du 1 septembre au 30 avril), chaque bénéficiaire jouisse des mêmes avantages, qu'il se soit approvisionné en mazout de chauffage au cours de l'automne 2007 ou de l'hiver 2008.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle vroegere instellingshoofden genieten zonder onderscheid die geherwaardeerde weddeschaal : dat komt omdat alle instellingen van eerste en tweede categorie een algemeen directeur toegewezen hebben gekregen waarvan de functie op dezelfde manier werd gewogen.

Cette échelle de traitement revalorisée bénéficie à tous les anciens chefs d'établissement sans distinction : ceci répond au fait que tous les établissements de première et de deuxième catégorie ont été dotés d'un directeur général dont la fonction a été pondérée de la même manière.


Dat er nog steeds erg veel geld te verdienen valt door rebellen aan schaarse metalen, zoals coltan voor de telefonie-industrie en de computerindustrie, komt omdat wij dat nog steeds kopen zonder onderscheid.

Le fait qu’il y ait encore beaucoup d’argent à gagner pour les rebelles grâce à la vente de métaux précieux comme le coltan pour l’industrie téléphonique est dû au fait que nous continuons de les acheter sans chercher à faire preuve du moindre discernement.


Het Hof komt bijgevolg tot de slotsom dat de Raad en de Commissie, door te voorzien in de verplichte bekendmaking van persoonsgegevens betreffende alle natuurlijke personen die steun hebben ontvangen uit het ELGF en het ELFPO, zonder dat daarbij een onderscheid wordt gemaakt op basis van relevante criteria, zoals de tijdvakken waarin zij dergelijke steun hebben ontvangen, de frequentie, het type en de omvang van die steun, de door het evenredigheidsbeginsel gestelde grenzen hebben overschreden.

La Cour conclut donc qu'en imposant la publication de données à caractère personnel relatives à toutes les personnes physiques bénéficiaires d’aides du FEAGA et du Feader, sans opérer de distinction selon des critères pertinents, tels que les périodes pendant lesquelles elles ont perçu de telles aides, la fréquence ou encore le type et l’importance de celles-ci, le Conseil et la Commission ont excédé les limites qu’impose le respect du principe de proportionnalité.


22. spreekt een scherpe veroordeling uit van misbruik van asielstelsels of immigratie en is van mening dat er grote behoefte bestaat aan meer duidelijkheid over het asielrecht, snellere procedures om vast te stellen wie voor asiel in aanmerking komt en aan het sluiten van terugkeerovereenkomsten met derde landen om een snelle terugkeer zonder bureaucratische rompslomp mogelijk te maken van degenen wie toegang is geweigerd; dringt aan op het maken van duidelijker onderscheid ...[+++]

22. condamne énergiquement toute utilisation abusive des régimes d'asile et d'immigration; réaffirme la nécessité d'établir une plus grande clarté en ce qui concerne le droit d'asile, de définir des procédures plus rapides pour déterminer qui peut obtenir l'asile et de conclure des accords de réadmission avec les pays tiers, pour garantir le retour rapide, sans obstacles bureaucratiques, des personnes qui se sont vu refuser l'admission; demande qu'une distinction plus nette soit établie entre demandeurs d'asile, migrants économiques ...[+++]


Doordat de decreetgever personeelsleden die, hoewel ze dezelfde leeftijd hebben, niet dezelfde arbeidsgeschiktheid hebben, op identieke wijze behandelt en doordat hij hen allen, zonder rekening te houden met die geschiktheid, ertoe verplicht hun activiteit te beëindigen, komt hij niet tegemoet aan de met het decreet nagestreefde doelstelling van financiële sanering, vermits de Gemeenschap zonder onderscheid de aan de indisponibilit ...[+++]

En traitant de manière identique des agents qui, bien qu'ils aient le même âge, n'ont pas la même aptitude au travail et en les contraignant tous, sans tenir compte de cette aptitude, à mettre fin à leur activité, le législateur décrétal ne rencontre pas l'objectif d'assainissement financier poursuivi par le décret puisque la Communauté devra indistinctement honorer le surcoût budgétaire lié à la mise en disponibilité, que celle-ci soit justifiée ou non par une inaptitude réelle au travail.


Ieder gezin dat illegaal in ons land verblijft en waarvan de verwijdering principieel mogelijk is, komt zonder onderscheid in aanmerking voor vasthouding in een gesloten centrum.

Chaque famille qui séjourne illégalement dans notre pays et dont l'éloignement est par principe possible entre, sans distinction, en ligne de compte pour une détention dans un centre fermé.




D'autres ont cherché : zonder onderscheid     komt zonder onderscheid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komt zonder onderscheid' ->

Date index: 2021-10-31
w