Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "komen hun voorwaarden voor toelating heel streng " (Nederlands → Frans) :

i. te zorgen dat niets in de TiSA de EU en de lidstaten kan beletten hun arbeids- en sociale regelgeving en collectieve overeenkomsten te handhaven, te verbeteren en toe te passen of maatregelen te treffen om de binnenkomst van natuurlijke personen of hun korte verblijf op het grondgebied van de EU of de lidstaten te reguleren, met inbegrip van maatregelen die nodig zijn om het ordelijke verkeer van personen over de grenzen te waarborgen, zoals maatregelen met betrekking tot toelating of voorwaarden voor toelating; in overeenstemming met Richtlijn 96/71/EG betreffende de terbeschikkingstelling v ...[+++]

i. veiller à ce que rien n'empêche l'Union européenne et ses États membres de maintenir, d'améliorer et d'appliquer leurs règles en matière de travail et de protection sociale, leurs conventions collectives et leurs dispositions législatives relatives à l'entrée ou au séjour temporaire des personnes physiques, sur le territoire de l'Union ou d'un État membre, y compris les mesures nécessaires pour assurer le passage ordonné de leurs frontières par les personnes physiques, telles que, notamment, l'admission ou les conditions d'admission à l'entrée; garantir, conformément à la directive 96/71/CE sur le détachement de travailleurs, que les ...[+++]


Deze richtlijn volgt dus wel een heel minimale benadering en de ECRE vreest dat de lidstaten erdoor in de verleiding zullen komen hun voorwaarden voor toelating heel streng te formuleren.

Cette approche minimale fait craindre à l'ECRE que les États membres soient tentés de revoir leurs conditions d'accueil à la baisse.


hun verplichtingen om eventuele betalingsregelingen, de voorwaarden voor toelating om te bieden in de veilingen en alle andere daarmee samenhangende instructies en afspraken na te komen onverlet laat.

ne compromette pas le respect des obligations qui leur sont imposées par des dispositions en matière de paiement, par les conditions de leur admission aux enchères ou par tout autre accord ou instruction s’y rapportant.


c)hun verplichtingen om eventuele betalingsregelingen, de voorwaarden voor toelating om te bieden in de veilingen en alle andere daarmee samenhangende instructies en afspraken na te komen onverlet laat.

c)ne compromette pas le respect des obligations qui leur sont imposées par des dispositions en matière de paiement, par les conditions de leur admission aux enchères ou par tout autre accord ou instruction s’y rapportant.


Ondanks Frontex zien we echter de toestroom van immigranten doorgaan, ongeacht of we werkelijk bereid zijn deze te beheersen: het is bereidheid die we nodig hebben en geen wetgeving, want de Commissie en de Raad hebben besloten dat er geen enkele richtlijn moet komen inzake wettelijke voorwaarden voor toelating tot de EU.

Malgré l’action de Frontex, nous sommes néanmoins conscients que l’afflux d’immigrés se poursuivra, que nous soyons tout à fait disposés ou pas à la contrôler: c’est notre volonté qui est demandée ici, et non une législation, car la Commission et le Conseil se sont opposés à une directive unique sur les conditions d’admission légale dans l’UE.


Ten tweede moeten wij om het eerste te bereiken heel snel de voorwaarden van het Stabiliteitspact aanpassen. Er is behoefte aan een nieuwe sociaal Maastricht, aan een pact voor duurzame ontwikkeling, werkgelegenheid en sociale bescherming, met natuurlijk strenge regels en voorwaarden.

Deuxièmement, pour y arriver, nous devons de toute urgence modifier les termes du pacte de stabilité; nous avons besoin d’un nouveau Maastricht social, un pacte durable pour la croissance, l’emploi et la protection sociale, qui soit basé sur des règles et des conditions strictes.


Tijdens de speciale bijeenkomst in Tampere op 15 en 16 oktober 1999 heeft de Europese Raad erkend dat het noodzakelijk is te komen tot een harmonisatie van de nationale wetgevingen inzake de voorwaarden voor toelating en verblijf van onderdanen van derde landen; hiertoe heeft hij de Raad verzocht om op basis van voorstellen van de Commissie op korte termijn besluiten t ...[+++]

Lors de sa réunion spéciale à Tampere les 15 et 16 octobre 1999, le Conseil européen a souligné la nécessité d’un rapprochement des législations nationales relatives aux conditions d’admission et de séjour des ressortissants de pays tiers et il a demandé à cette fin au Conseil d’arrêter rapidement des décisions sur la base de propositions de la Commission.


Tijdens de speciale bijeenkomst in Tampere op 15 en 16 oktober 1999 heeft de Europese Raad erkend dat het noodzakelijk is te komen tot een harmonisatie van de nationale wetgevingen inzake de voorwaarden voor toelating en verblijf van onderdanen van derde landen; hiertoe heeft hij de Raad verzocht om op basis van voorstellen van de Commissie op korte termijn besluiten t ...[+++]

Lors de sa réunion spéciale à Tampere les 15 et 16 octobre 1999, le Conseil européen a souligné la nécessité d’un rapprochement des législations nationales relatives aux conditions d’admission et de séjour des ressortissants de pays tiers et il a demandé à cette fin au Conseil d’arrêter rapidement des décisions sur la base de propositions de la Commission.


7. acht het noodzakelijk de oorzaken van illegale alsook van legale immigratie en asiel te bestuderen, in het bijzonder waar het vrouwelijke immigranten en asielzoekers betreft die hun land misschien hebben verlaten omdat zij op grond van hun geslacht werden gediscrimineerd of vervolgd; nodigt de Commissie uit samen te werken met de lidstaten en de landen van herkomst van de immigranten teneinde te komen tot goede informatie en voorlichtin ...[+++]

7. souligne la nécessité de rechercher les causes de l'immigration et de la situation de réfugié légales et illégales, en particulier pour les femmes immigrées et demandeuses d'asile, dont l'émigration pourrait être provoquée par des discriminations ou persécutions de caractère sexuel ; les femmes condamnées à mort par lapidation ou ayant fait l'objet de toute autre condamnation similaire doivent se voir accorder immédiatement l'asile politique dans l'UE ; invite également la Commission à collaborer avec les États membres et avec le ...[+++]


- de dieren komen rechtstreeks van een quarantaineruimte en voldoen aan de in bijlage B, hoofdstuk I, bij Richtlijn 90/429/EEG vastgestelde voorwaarden voor toelating tot een spermacentrum;

- les animaux viennent directement d'une installation de quarantaine et satisfont aux conditions d'admission dans un centre de collecte de sperme qui sont prévues à l'annexe B, chapitre 1, de la directive 90/429/CEE,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komen hun voorwaarden voor toelating heel streng' ->

Date index: 2021-11-21
w