Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «koeltechnische bedrijven gecertificeerd moeten » (Néerlandais → Français) :

Een koeltechnisch bedrijf, gecertificeerd met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 september 2009 inzake de certificering van koeltechnische bedrijven en hun koeltechnici, is voor de toepassing van het VLAREL erkend als koeltechnisch bedrijf als vermeld in artikel 6, 7°, b), van het VLAREL.

Pour l'application du VLAREL, une entreprise en technique du froid, certifiée en application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre 2009 en matière de certification d'entreprises frigorifiques et de leurs frigoristes, est agréée comme entreprise en technique du froid, telle que visée à l'article 6, 7°, b), du VLAREL.


Een examencentrum, gecertificeerd met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 september 2009 inzake de certificering van koeltechnische bedrijven en hun koeltechnici, is voor de toepassing van het VLAREL erkend als opleidingscentrum als vermeld in artikel 6, 4°, h), van het VLAREL voor het uitreiken van het certificaat van bekwaamheid in de koeltechniek voor de desbetreffende categorie I, II, III of IV en van het actualisatie-examen.

Pour l'application du VLAREL, un centre d'examen, certifié en application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre 2009 en matière de certification d'entreprises frigorifiques et de leurs frigoristes, est agréé comme centre de formation, tel que visé à l'article 6, 4°, h) du VLAREL pour la délivrance du certificat d'aptitude dans la technique frigorifique de la catégorie correspondante I, II, III ou IV et de l'examen de mise à jour.


Art. 293. Een technicus in de koeltechniek, gecertificeerd met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 september 2009 inzake de certificering van koeltechnische bedrijven en hun koeltechnici, is voor de toepassing van het VLAREL erkend als koeltechnicus als vermeld in artikel 6, 2°, e), van het VLAREL voor de desbetreffende categorie I, II, III of IV. De erkenning is geldig voor onbepaalde termijn.

Art. 293. Pour l'application du VLAREL, un technicien en technique du froid, certifié en application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre 2009 en matière de certification d'entreprises frigorifiques et de leurs frigoristes, est agréé en tant que technicien en froid, tel que visé à l'article 6, 2°, e) du VLAREL pour la catégorie I, II, III ou IV correspondante.


I. TOELAATBAARHEIDSVEREISTEN De kandidaten moeten : 1° burger zijn van de Europese Unie; 2° van onberispelijk gedrag zijn; 3° de burgerlijke en politieke rechten genieten; 4° houder zijn van één van de hierna volgende diploma's, gesteld in het Nederlands of in het Frans, uitgereikt in een afdeling behorende tot de groep mechanica, elektromechanica, elektriciteit, koel- en warmtetechnieken, verwarming : o getuigschrift van hoger secundair onderwijs of getuigschrift uitgereikt na het slagen van het zesde leerjaar van het secundair onderwijs of kwalificatiegetuigschrift van het zesde leerjaar; o einddiploma van hogere secundaire leerga ...[+++]

I. CONDITIONS D'ADMISSIBILITE Les candidats doivent : 1° être citoyens de l'Union européenne; 2° être de conduite irréprochable; 3° jouir des droits civils et politiques; 4° être titulaires d'un des diplômes ou certificats suivants, établi en langue française ou néerlandaise, délivré dans une section appartenant au groupe mécanique, électromécanique, électricité, climatisation-chaud-froid, chauffage : o certificat d'enseignement secondaire supérieur ou attestation de réussite de la sixième année de l'enseignement secondaire ou certificat de qualification de cette sixième année; o diplôme de fin d'études de cours supérieurs; o certi ...[+++]


Overwegende dat, overeenkomstig het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995, koeltechnische bedrijven gecertificeerd moeten zijn voor 1 januari 2009; dat de certificeringsprocedure om organisatorische redenen vertraging heeft opgelopen; dat de bedrijven bijgevolg in de feitelijke onmogelijkheid verkeren om voor 1 januari 2009 aan die verplichting tot certificering te voldoen; dat om die toestand te remediëren bij dit besluit in een overgangsregeling van tussentijdse certificaten en een uitstel van de deadline wordt voorzien; dat de terugwerkende kracht die daartoe aan dit besluit wordt verleend, erop gericht is een feitelijke ...[+++]

Considérant que, conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1995, les entreprises frigorifiques doivent être certifiées avant le 1 janvier 2009; que la procédure de certification a subi un retard pour des raisons organisationnelles; que dès lors les entreprises se trouvent dans l'impossibilité de répondre à cette obligation de certification avant le 1 janvier 2009; qu'afin de lutter contre cette situation, un régime transitoire de certificats intérimaires et un délai d'échéance ont été prévus; que l'effet rétroactif accordé à cet effet au présent arrêté, vise à régulariser un état de fait et est justifié étant donné qu ...[+++]


Voor de werkzaamheden aan koelinstallaties die ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bevatten, vermeld in artikel 1, 5°, a) en b), van het voormelde besluit geldt als aanvullende voorwaarde dat de technicus werkt in een koeltechnisch bedrijf dat is gecertificeerd overeenkomstig de bepalingen, vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 4 september 2009 inzake de certificering van koeltechnische bedrijven en hun koeltechnici; »;

Pour les travaux à des installations de réfrigération qui contiennent des substances appauvrissant la couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés, visés à l'article 1, 5°, a) et b), de l'arrêté précité, la condition supplémentaire s'applique que le technicien travaille dans une entreprise frigorifique certifiée conformément aux dispositions, visées à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre 2009 en matière de certification d'entreprises frigorifiques et de leurs frigoristes; »;


Voor de bevoegde koeltechnici van gecertificeerde koeltechnische bedrijven die een aanvraag tot keuring bij een keuringsinstelling hebben ingediend voor 1 oktober 2008, die nog niet in het bezit zijn van een certificaat geldt dat ze vanaf 4 juli 2009 over een tussentijds certificaat als vermeld in artikel 40, § 1, moeten beschikken.

Les frigoristes compétents d'entreprises frigorifiques certifiées qui ont introduit une demande de contrôle auprès un organisme de contrôle avant le 1 octobre 2008, qui ne disposent pas encore d'un certificat, doivent disposer d'un certificat intérimaire tel que visé à l'article 40, § 1, à partir du 4 juillet 2009.


Voor werkzaamheden aan koelinstallaties die ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bevatten, waarbij er een mogelijk risico op emissies van koelmiddelen bestaat, en voor de uitvoering van lekdichtheidscontroles als vermeld in artikel 5.16.3.3, § 6 en § 7, geldt als aanvullende voorwaarde dat de persoon werkt in een koeltechnisch bedrijf dat is gecertificeerd overeenkomstig de bepalingen, vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 4 september 2009 inzake de certificering van koeltechnische bedrijven en hun ko ...[+++]

En ce qui concerne les travaux à des installations de réfrigération contenant des substances appauvrissant la couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés, pour lesquelles il existe un risque possible d'émissions d'agents réfrigérants, et l'exécution de contrôles d'étanchéité tels que visés à l'article 5.16.3.3, §§ 6 et 7, une condition supplémentaire s'applique, qui stipule que la personne travaille dans une entreprise frigorifique certifiée conformément aux dispositions, mentionnées à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre 2009 en matière de certification d'entreprises frigorifiques et de leurs frigoristes.


1° in paragraaf 1 en 2 worden de woorden " Voor koeltechnische bedrijven" vervangen door de woorden " Voor gecertificeerde koeltechnische bedrijven met een type I-koelinstallatiebeheersysteem" , de woorden " al beschikken over een gekeurd koelinstallatiebeheersysteem van het type I" vervangen door de woorden " een aanvraag tot keuring bij een keuringsinstelling hebben ingediend" en worden de woorden " Na vie ...[+++]

1° aux paragraphes 1 et 2 les mots « En ce qui concerne les entreprises frigorifiques » sont remplacés par les mots « En ce qui concerne les entreprises frigorifiques certifiées ayant un système de gestion d'installations frigorifiques du type I », les mots « disposent déjà d'un système de gestion d'installations frigorifiques du type I » sont remplacés par les mots « ont déjà introduit une demande de contrôle auprès d'une institution de contrôle » et les mots « Après quatre ans » sont remplacés par les mots « A partir du 4 juillet 20 ...[+++]


Het uitreiken van attesten aan technici en firma's gebeurt door de provinciale kamer van ambachten en neringen, in samenwerking met het nationale ministerie van Middenstand. 1. Aan welke voorwaarden moeten koeltechnici of koeltechnische bedrijven nu voldoen om werkzaamheden met cfk's uit te voeren?

Les certificats ad hoc seraient délivrés aux frigoristes et aux entreprises frigorifiques par la chambre provinciale des métiers et négoces, associés au ministère national des Classes moyennes.


w