Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «klimaat van onderdrukking hebben plaats­gevonden » (Néerlandais → Français) :

2. De Raad verwijst naar de verklaring van hoge vertegenwoordiger Catherine Ashton en Commissielid Štefan Füle en betreurt dat de parlementsverkiezingen van 23 september 2012, die in een algemeen klimaat van onderdrukking hebben plaats­gevonden, opnieuw een gemiste kans voor Belarus vormden om verkiezingen te houden overeenkomstig de OVSE- en de internationale normen.

2. Renvoyant à la déclaration de Mme Catherine Ashton, Haute Représentante de l'Union, et de M. Štefan Füle, membre de la Commission, le Conseil déplore que les élections législatives du 23 septembre 2012, qui se sont déroulées dans un climat général de répression, aient constitué, pour la Biélorussie, une nouvelle occasion manquée de mener des élections conformes aux normes de l'OSCE et aux autres normes internationales.


De partners hebben het gewaardeerd dat er meer ontmoetingen met de Commissie hebben plaats gevonden.

Les partenaires ont apprécié les rencontres plus fréquentes avec la Commission.


Op elk beheerscomité zal de Commissaris-generaal of de adjunct Commissaris-generaal verslag uitbrengen over de diverse technische comités die sinds het vorige beheerscomité hebben plaats gevonden.

Lors de chaque comité de gestion le Commissaire général ou le Commissaire général adjoint rapportera sur les différents comités techniques qui ont eu lieu depuis le comité de gestion précédent.


Overwegende de resultaten van de internationale conferenties inzake het beleid inzake chemische producten die hebben plaats gevonden in februari 2006, mei 2009, september 2012 en september-oktober 2015;

Considérant les résultats des conférences internationales sur la gestion des produits chimiques qui ont eu lieu en février 2006, en mai 2009, en septembre 2012 et en septembre-octobre 2015 ;


Deze besprekingen hebben plaats gevonden in de loop van de voorbije maanden.

Ces discussions ont eu lieu au cours des mois passés.


De EU zal met klem wijzen op de noodzaak tot verantwoordingsplicht en tot voorkoming van straffeloosheid met betrekking tot de zware schendingen en misbruiken van de mensen­rechten, volkenrechtelijke misdrijven daaronder begrepen, die in Syrië hebben plaats­gevonden.

L'UE insistera sur la nécessité de faire rendre compte de leurs actes aux auteurs des graves violations et abus en matière de droits de l'homme commis en Syrie, dont des crimes au regard du droit international, et d'empêcher que ces actes restent impunis.


Richtlijn betreffende kapitaalvereisten: Op 10 en 15 januari hebben er trialogen plaats­gevonden.

Directive sur les exigences de fonds propres: Des trilogues ont eu lieu le 10 et le 15 janvier.


De bijzondere kenmerken van de eilandengroep Madeira, nl. de afgelegen ligging, het insulaire karakter, de geringe landoppervlakte, de moeilijke topografie en het klimaat, hebben erkenning gevonden in artikel 299, lid 2, van het EG-Verdrag.

Les caractéristiques particulières de l’archipel de Madère — éloignement, insularité, faible superficie, relief et climat difficiles — ont été reconnues à l’article 299, paragraphe 2, du traité CE.


- hun politieke dialoog te versterken, op subregionaal niveau, door er de onderwerpen die voor beide regio's en voor de internationale gemeenschap van belang zijn, in op te nemen, en op interparlementair niveau en in internationale fora ; 34. - de uitwisseling van ervaringen voort te zetten, om het vertrouwensklimaat te versterken, zodat het risico op conflicten kleiner wordt, en om de internationale vrede en veiligheid te consolideren dank zij de eerbiediging van het internationaal recht en van internationale overeenkomsten ; 35. - rekening houdend met de inspanningen die beide regio's zich hebben ...[+++]

- de renforcer leur dialogue politique, au niveau sous-régional, en incorporant des thèmes qui concernent les deux régions et la communauté internationale, au niveau interparlementaire et dans les enceintes internationales ; 34. - de poursuivre l'échange d'expériences, en vue de consolider le climat de confiance permettant de réduire les risques de conflits et de consolider la paix et la sécurité internationales par le respect du droit et des traités internationaux ; 35. - tenant compte des efforts déployés par les deux régions dans ...[+++]


Er hebben echter twee belangrijke ontwikkelingen plaats gevonden die van invloed zijn op het recht van beroepsbeoefenaren om zich te vestigen in een andere Lid-Staat en er te werken.

Le droit des personnes exerçant ces activités professionnelles de s'établir et de travailler dans un autre État membre a néanmoins évolué sous l'influence de deux facteurs importants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klimaat van onderdrukking hebben plaats­gevonden' ->

Date index: 2023-08-18
w