Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erkenningsraad voor de kinesitherapeuten
Erkenningsraad voor kinesitherapeuten
Fysiotherapeuten assisteren
Fysiotherapeuten helpen
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Kinesitherapeuten assisteren
Kinesitherapeuten helpen
Ledenadministratie volledig beheren
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
Voltekening

Traduction de «kinesithérapeuten die volledig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fysiotherapeuten helpen | kinesitherapeuten helpen | fysiotherapeuten assisteren | kinesitherapeuten assisteren

assister des physiothérapeutes


Volledig cognossement | Volledig connossement

connaissement complet


erkenningsraad voor kinesitherapeuten

conseil d'agrément des kinésithérapeutes


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

caractère complètement aléatoire d'un plan d'expérience


Erkenningsraad voor de kinesitherapeuten

Conseil d'agrégation des kinésithérapeutes


volledige tewerkstelling | volledige werkgelegenheid

plein emploi


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

traduire des mots clés en texte rédactionnel






ledenadministratie volledig beheren

s'occuper de la gestion des adhésions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. Het artikel 7 van het koninklijk besluit van 23 januari 2004 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten, gewijzigd voor de laatste keer bij het koninklijk besluit van 14 december 2013, wordt vervangen door de volgende bepaling: "Voor het jaar 2015 wordt de jaarlijkse bijdragen van de verzekering voor geneeskundige verzorging, bedoeld in artikel 2, vastgesteld op 2.475 EUR voor de volledige bijdrage; 1.850 EUR voor de tussenbijdrage; 1.400 EUR voor de basisbijdrage".

Art. 3. L'article 7 de l'arrêté royal du 23 janvier 2004 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains kinésithérapeutes, modifié pour la dernière fois, par l'arrêté royal du 14 décembre 2013 est remplacé par la disposition suivante : « Pour l'année 2015, les cotisations annuelles de l'assurance soins de santé visées à l'article 2, sont fixées à 2.475 EUR pour la cotisation complète ; 1.850 EUR pour la cotisation intermédiaire ; 1.400 EUR pour la cotisation de base».


Hij verduidelijkt dat de geaccrediteerde software zodanig wordt geprogrammeerd dat de volledige boekhouding van de kinesitherapeuten wordt geïntegreerd en dat op een ad random wijze de duur en de chronologie van de verschillende prestaties wordt berekend.

Il précise que le logiciel accrédité est programmé de manière à pouvoir intégrer la comptabilité complète des kinésithérapeutes et que la durée et la chronologie des diverses prestations sont déterminées de manière aléatoire.


Deze structuur (1) biedt een evenwicht tussen, enerzijds, de behoefte aan een toegankelijk niveau voor kinesitherapeuten en patiënten — in het bijzonder in het raam van de bemiddelingsopdrachten van de Orde — en, anderzijds, de noodzaak om de tuchtbevoegdheden op te dragen aan volledig onafhankelijke organen, in casu de provinciale raad en de raad van beroep.

Cette structuration (1) constitue en effet un point d'équilibre entre la nécessité, d'une part, d'organiser un niveau de proximité suffisant entre les kinésithérapeutes et les patients, dans le cadre notamment des missions de conciliation de l'ordre, et, d'autre part, de confier la compétence en matière disciplinaire à des structures fonctionnant en toute indépendance, soit le conseil provincial et, en appel, le conseil d'appel.


Deze structuur (1) biedt een evenwicht tussen, enerzijds, de behoefte aan een toegankelijk niveau voor kinesitherapeuten en patiënten — in het bijzonder in het raam van de bemiddelingsopdrachten van de Orde — en, anderzijds, de noodzaak om de tuchtbevoegdheden op te dragen aan volledig onafhankelijke organen, in casu de provinciale raad en de raad van beroep.

Cette structuration (1) constitue en effet un point d'équilibre entre la nécessité, d'une part, d'organiser un niveau de proximité suffisant entre les kinésithérapeutes et les patients, dans le cadre notamment des missions de conciliation de l'ordre, et, d'autre part, de confier la compétence en matière disciplinaire à des structures fonctionnant en toute indépendance, soit le conseil provincial et, en appel, le conseil d'appel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De federale databank van de beoefenaars van de gezondheidszorgberoepen omvat nog geen volledige gegevens over de plaats van tewerkstelling en het statuut van tewerkstelling van de gezondheidszorgbeoefenaars (waaronder de kinesitherapeuten).

La banque de données fédérale des professionnels des soins de santé ne contient pas encore de données complètes sur le lieu de travail et le statut d'emploi des professionnels des soins de santé (parmi lesquels les kinésithérapeutes).


2° § 3, tweede lid, 1°, wordt aangevuld als volgt : « De kinesithérapeuten die volledig arbeidsongeschikt blijven, kunnen verder genieten van de sociale voordelen voor elk jaar waarin zij arbeidsongeschikt blijven op voorwaarde dat zij de overeenkomst niet geweigerd hebben in het jaar waarin de arbeidsongeschiktheid ontstaan is of, bij ontstentenis van een overeenkomst in het jaar van het ontstaan van de arbeidsongeschiktheid, in het laatste jaar waarin een overeenkomst in hun gewest in werking was getreden».

2° le § 3, alinéa 2, 1°, est complété par la disposition suivante : « Les kinésithérapeutes qui restent en incapacité totale de travail peuvent continuer à bénéficier des avantages sociaux pour chaque année au cours de laquelle ils sont en incapacité de travail, à condition qu'ils n'aient pas refusé la convention dans l'année où l'incapacité de travail s'est déclarée, ou en cas d'absence de convention dans l'année où l'incapacité s'est déclarée, qu'ils n'aient pas refusé la convention en vigueur dans leur région au cours de la dernière année».


Art. 50. De regels inzake dopingcontrole, meer bepaald die voor de aanwijzing van controleartsen, verpleegkundigen of kinesitherapeuten, de lijst van verboden substanties, de monsterneming en de analyse in de controlelaboratoria zijn, onverminderd het bepaalde in het tweede lid en in artikel 54, volledig en exclusief van toepassing op elke dopingcontrole die op initiatief van de administratie, van een controlecomité, van een sportvereniging of van het WADA plaatsvindt.

Art. 50. Sans préjudice des dispositions de l'alinéa deux et de l'article 54, les règles relatives au contrôle antidopage, notamment celles portant sur la désignation des médecins-contrôle, infirmiers ou kinésithérapeutes, la liste des substances interdites, le prélèvement d'échantillons et l'analyse par les laboratoires de contrôle s'appliquent entièrement et exclusivement à tout contrôle antidopage organisé à l'initiative de l'administration, d'un comité de contrôle, d'une association sportive ou de l'AMA.


1° individueel toetreden tot de nationale overeenkomst tussen de kinesitherapeuten en de verzekeringsinstellingen, die is gesloten door de Overeenkomstencommissie die is bedoeld in artikel 26 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor het volledig jaar waarop deze tegemoetkoming betrekking heeft.

1° adhérer individuellement à la convention nationale entre les kinésithérapeutes et les organismes assureurs, conclue par la Commission de convention visée à l'article 26 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour l'année entière à laquelle se rapporte cette intervention.


Gelet op het systeem tot beperking van het aantal artsen, tandartsen, kinesitherapeuten en studenten in die studierichtingen, dat is ingevoerd door de genoemde wettelijke bepalingen en gewoonlijk " numerus clausus" wordt genoemd; gelet op de resultaten van recente wetenschappelijke studies over de planning van het medisch aanbod waarin in de komende decennia belangrijke noden inzake medisch personeel worden verwacht; gelet op het feit dat die noden ook slaan op niet-curatieve activiteiten en op de wenselijkheid om gezondheidswerker ...[+++]

Considérant le système de limitation du nombre des médecins, des dentistes, des kinésithérapeutes ainsi que des étudiants dans ces disciplines mis en place par les dispositions légales précitées, système appelé couramment « numerus clausus » ; considérant les résultats d'études scientifiques récentes sur la planification de l'offre médicale prévoyant des besoins importants en personnel médical dans les prochaines décennies ; considérant que lesdits besoins comprennent également des activités non curatives et qu'il serait souhaitable que les professionnels de la santé qui remplissent ces missions soient sur un ...[+++]


1. Wat vindt u van de aanbeveling van de Federale Ombudsdienst " Rechten van de patiënt" om, naar analogie van wat reeds geldt voor kinesitherapeuten, te voorzien in een specifieke reglementaire verplichting voor elke geneesheer of tandarts om, door middel van een affiche in een voor de patiënt zichtbare plaats, te informeren over hun toetreding (volledig, deels of in het heel niet) tot het nationaal akkoord?

1. Que pensez-vous de la recommandation du Service de médiation fédéral " Droits du patient" de prévoir, par analogie avec les dispositions s'appliquant déjà aux kinésithérapeutes, une obligation spécifique pour tous les médecins et dentistes d'informer le patient, au moyen d'une affiche placée en un endroit visible pour le patient, s'il a adhéré (entièrement, en partie ou pas du tout) à l'accord national?


w