Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kinderen van wie beide ouders vermoord " (Nederlands → Frans) :

de kinderen van wie beide ouders vermoord zijn tijdens de genocide, die geadopteerd zijn door familieleden of door instellingen in het buitenland en die nooit de Belgische nationaliteit hebben kunnen verwerven, maar die de oorlog in België hebben meegemaak; .

— les orphelins de leurs deux parents assassinés par génocide, qui ont été adoptés par des membres de leur famille ou par des institutions à l'étranger et n'ont jamais pu acquérir la nationalité belge, mais qui ont vécu la guerre en Belgique;


de kinderen van wie beide ouders vermoord zijn tijdens de genocide, die geadopteerd zijn door familieleden of door instellingen in het buitenland en die nooit de Belgische nationaliteit hebben kunnen verwerven, maar die de oorlog in België hebben meegemaak; .

— les orphelins de leurs deux parents assassinés par génocide, qui ont été adoptés par des membres de leur famille ou par des institutions à l'étranger et n'ont jamais pu acquérir la nationalité belge, mais qui ont vécu la guerre en Belgique;


Hierdoor wordt vermeden dat deze minderjarige kinderen niet op een andere wijze behandeld worden dan minderjarige kinderen van wie beide ouders wel nog in leven zijn.

Cela permet d'éviter que ces enfants mineurs soient traités autrement que les enfants mineurs dont les deux parents sont encore en vie.


Hierdoor wordt vermeden dat deze minderjarige kinderen niet op een andere wijze behandeld worden dan minderjarige kinderen van wie beide ouders wel nog in leven zijn.

Cela permet d'éviter que ces enfants mineurs soient traités autrement que les enfants mineurs dont les deux parents sont encore en vie.


Wanneer de in § 1 bedoelde aangifte betrekking heeft op niet-ontvoogde minderjarige kinderen van wie de ouders niet meer samenleven en deze aangifte gedaan wordt door één van de twee ouders, verwittigt de gemeente de andere ouder van het feit van deze aangifte binnen de tien werkdagen.

Lorsque la déclaration visée au § 1 concerne des enfants mineurs non émancipés dont les parents ne vivent plus ensemble et qu'elle est réalisée par l'un des deux parents, la commune avertit l'autre parent du fait de cette déclaration dans les 10 jours ouvrables.


Gelet op de door de gemeentebesturen ondervonden moeilijkheden poogt dit ontwerp van artikel zo goed mogelijk een richtlijn te vormen wanneer het gaat om de inschrijving van kinderen van wie de ouders apart leven of gescheiden zijn.

Au vu des difficultés rencontrées par les administrations communales, ce projet d'article tente, tant que faire ce peu, d'établir une sorte de ligne de conduite lorsqu'il s'agit de procéder à l'inscription des enfants dont les parents sont séparés ou divorcés.


Met „van hun familie gescheiden kinderen” worden in deze mededeling kinderen bedoeld zoals gedefinieerd in punt 8 van algemene opmerking nr. 6 van het VN-Comité voor de rechten van het kind, dat wil zeggen kinderen die zijn gescheiden van beide ouders of van degene die voordien hun wettelijke of gebruikelijke hoofdverzorger was, maar niet noodzakel ...[+++]

La présente communication utilise le terme «enfant séparé» au sens de la définition énoncée au paragraphe 8 de l’observation générale n° 6 du Comité des droits de l’enfant des Nations unies.


Passende steun bieden aan kinderen die achterblijven als één of beide ouders voor het werk naar een ander land trekken, alsook aan degenen die in hun plaats de zorg op zich nemen.

Fournir un soutien approprié aux enfants restés seuls après qu’un ou que leurs deux parents ont émigré à l’étranger pour travailler, ainsi qu’aux personnes qui s’occupent d’eux à la place des parents.


Kinderen die van een of beide ouders gescheiden zijn, moeten regelmatig persoonlijke betrekkingen en rechtstreekse contacten met beide ouders kunnen onderhouden, tenzij dit tegen hun belangen indruist[15]. Civiele procedures, en vooral grensoverschrijdende geschillen, die voortkomen uit huwelijksontbinding of scheiding van tafel en bed, kunnen ertoe leiden dat dat recht wordt beperkt.

Les enfants qui vivent séparés de l'un ou de leurs deux parents doivent pouvoir entretenir des relations personnelles et des contacts directs avec leurs deux parents de façon régulière, sauf lorsque cela est contraire à leur intérêt supérieur[15]. Les procédures civiles, notamment les litiges transnationaux, qui découlent de la dissolution de mariages ou de séparations de corps peuvent entraîner une limitation de ce droit.


De berekeningen zijn, zoals elke macro-economische analyse, gebaseerd op een aantal hypotheses, bijvoorbeeld de hypothese van een gezin met twee kinderen, van wie beide ouders werken en een bepaald bruto-inkomen verdienen.

Comme toute analyse macro-économique, les calculs sont basés sur une série d'hypothèses, par exemple celle d'une famille avec deux enfants, dont les deux parents travaillent et ont un certain revenu brut.




Anderen hebben gezocht naar : kinderen van wie beide ouders vermoord     minderjarige kinderen     andere wijze     wie beide     wie beide ouders     hierdoor     niet-ontvoogde minderjarige kinderen     heeft op     bedoelde     wie de ouders     inschrijving van kinderen     familie gescheiden kinderen     niet     gescheiden van beide     beide ouders     vn-comité     bieden aan kinderen     ander land     één of beide     kinderen     beide     twee kinderen     gezin met twee     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kinderen van wie beide ouders vermoord' ->

Date index: 2021-11-12
w