Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kennisgeving
Kennisgeving van arbeidsonderbreking
Kennisgeving van onderbreking van de werkzaamheden
Kennisgeving van ontvangst
Kennisgeving van overheidssteun
Toezicht op overheidssteun
Verordening betekening en kennisgeving van stukken
Voornemen tot adoptie

Vertaling van "kennisgever voornemens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en de kennisgeving van stukken), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad | verordening betekening en kennisgeving van stukken

Règlement relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale (signification ou notification des actes), et abrogeant le règlement (CE) n° 1348/2000 du Conseil




kennisgeving van arbeidsonderbreking | kennisgeving van onderbreking van de werkzaamheden

avis d'arrêt de travail


Verdrag inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van de Europese Unie van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken | Verdrag opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van de Europese Unie van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken

Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à la signification et à la notification dans les Etats membres de l'Union européenne des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale






toezicht op overheidssteun [ kennisgeving van overheidssteun ]

contrôle des aides d'État [ notification de l'aide d'État ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 38 KENNISGEVING VAN VOORLOPIGE TOEPASSING Een ondertekenende regering die voornemens is deze Overeenkomst te bekrachtigen, te aanvaarden of goed te keuren, of een regering waarvoor de Raad voorwaarden voor toetreding heeft vastgesteld maar die nog niet in staat is geweest haar akte neder te leggen, kan te allen tijde ter kennis van de depositaris brengen dat zij deze Overeenkomst voorlopig zal toepassen overeenkomstig haar nationaal recht, hetzij vanaf het tijdstip waarop deze Overeenkomst overeenkomstig artikel 39 in werking treedt, hetzij vanaf ...[+++]

Article 38 NOTIFICATION D'APPLICATION A TITRE PROVISOIRE Un gouvernement signataire qui a l'intention de ratifier, d'accepter ou d'approuver le présent Accord, ou un gouvernement pour lequel le Conseil a fixé des conditions d'adhésion mais qui n'a pas encore pu déposer son instrument, peut à tout moment notifier au dépositaire qu'il appliquera l'Accord à titre provisoire, en conformité avec ses lois et règlements, soit quand celui-ci entrera en vigueur conformément à l'article 39, soit, s'il est déjà en vigueur, à une date spécifiée.


Een emittent die nalaat deze hoedanigheid te melden aan de vennootschap kan enkel deelnemen aan de stemming tijdens de algemene vergadering indien de geschreven kennisgeving die zijn voornemen om deel te nemen aan de algemene vergadering vermeldt, zijn hoedanigheid van emittent bekend maakt.

L'émetteur qui s'abstient de notifier cette qualité à la société ne peut prendre part au vote lors d'une assemblée générale que si la notification écrite indiquant qu'il entend participer à cette assemblée générale précise sa qualité d'émetteur.


2. Bevestiging van deelname Bovendien dienen aandeelhouders die aan de algemene vergadering wensen deel te nemen, hun voornemen om deel te nemen aan de algemene vergadering alsook het aantal aandelen waarmee zal worden gestemd, ten laatste de zesde dag vóór de datum van de vergadering, met name donderdag 8 september 2016, om 16 uur (Belgische tijd) als volgt te melden : Houders van aandelen op naam moeten een geschreven kennisgeving zenden naar de heer Thierry de Vries, RealDolmen, A. Vaucampslaan 42, 1654 Huizingen, België, (e-mail : ...[+++]

2. Confirmation de participation En outre, les actionnaires désireux de participer à l'assemblée générale font part de leur intention de participer à l'assemblée générale ainsi que du nombre d'actions avec lequel il vont voter, et ce au plus tard six jours avant la date de la réunion, à savoir le jeudi 8 septembre 2016, à 16 heures (heure belge), en indiquant ceci : Les porteurs d'actions nominatives doivent transmettre une notification écrite à M. Thierry de Vries, Realdolmen, A. Vaucampslaan 42, 1654 Huizingen, Belgique, (e-mail : investors@realdolmen.com) ; Les porteurs d'actions dématérialisées doivent transmettre cette notification ...[+++]


In dat verband zou moeten worden nagegaan of het informaticasysteem dat aangewezen wordt voor de mededeling en de kennisgeving van akten tussen de rechtbanken, het openbaar ministerie en de diensten die onder de rechterlijke macht ressorteren, enerzijds, en de advocaten, gerechtsdeurwaarders en notarissen, anderzijds, via het "e-Box netwerk" en het "e-Deposit systeem" niet kan worden afgestemd op het systeem dat men voornemens is in te voeren voor de elektronische betekeningen, via het netwerk van "gerechtelijke elektronische adressen ...[+++]

Il conviendrait à cet égard de vérifier s'il n'est pas possible d'harmoniser le système informatique désigné pour la communication et la notification d'actes entre les tribunaux, le ministère public et les services qui dépendent du pouvoir judiciaire, d'une part, et les avocats, huissiers de justice et notaires, d'autre part, via le « réseau e-Box » et le « système e-Deposit », avec le système qu'il est projeté de mettre en place pour les significations électroniques, via le réseau d'« adresses judiciaires électroniques » et d'« adresses d'élection de domicile électronique ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Wat betreft het bedrijf Mactac (Juridische entiteit: Mactac Europe, SPRL; Mactac Coordination Center SPRL, Multi-fix) Het bedrijf stuurde de aankondiging van zijn voornemen om over te gaan tot collectief ontslag op 23 april 2015 (1e kennisgeving, ontvangen op 24 april) aan de voorzitter van de FOD Werkgelegenheid, Arbied en Sociaal Overleg.

1. Concernant l'entreprise Mactac (Entité juridique: Mactac Europe, SPRL; Mactac Coordination Center SPRL, Multi-fix) L'entreprise a envoyé l'annonce de son intention de procéder à un licenciement collectif en date du 23 avril 2015 (1re notification, reçue le 24 avril) au président du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale.


De kennisgeving van het voornemen, vermeld in het vierde lid, 2°, vermeldt de mogelijkheid en de voorwaarden om een bezwaar tegen het voornemen in te dienen als vermeld in artikel 16, tenzij het voornemen betrekking heeft op het element, vermeld in artikel 10, vierde lid, 5°.

La notification de l'intention, visée à l'alinéa quatre, 2°, mentionne la possibilité et les conditions d'introduire une réclamation contre l'intention telle que visée à l'article 16, à moins que l'intention porte sur l'élément, visé à l'article 10, alinéa quatre, 5°.


Als de organisatie geen bezwaar indiende tegen het voornemen van de Vlaamse regering en dit voornemen krachtens artikel 10, § 5, derde lid, van het decreet van rechtswege wordt omgezet in een beslissing van de Vlaamse regering, dan stuurt de administratie binnen vijfentwintig werkdagen te rekenen vanaf de datum waarop ze de aangetekende brief met de kennisgeving van het voornemen van de Vlaamse regering naar de organisatie in kwestie stuurde, een bericht naar die organisatie.

Si l'organisation n'a pas introduit de recours contre l'intention du Gouvernement flamand et que l'intention est convertie de plein droit en une décision du Gouvernement flamand en vertu de l'article 10, § 5, troisième alinéa, du décret, l'administration envoie une notification à l'organisation en question dans les vingt-cinq jours ouvrables à compter de la date à laquelle elle a envoyé la lettre recommandée signifiant l'intention du Gouvernement flamand à cette organisation.


Als de organisatie geen bezwaar indiende tegen het voornemen van de Vlaamse regering en dat voornemen krachtens artikel 8, § 8, derde lid, van het decreet van rechtswege wordt omgezet in een beslissing van de Vlaamse regering tot weigering van de erkenning, dan stuurt de administratie binnen vijfentwintig werkdagen te rekenen vanaf de datum waarop ze de aangetekende brief met de kennisgeving van het voornemen van de Vlaamse regering naar de organisatie in kwestie stuurde, een bericht naar die organisatie.

Si l'organisation n'a pas introduit de recours contre l'intention du Gouvernement flamand et que cette intention est convertie de plein droit en une décision du Gouvernement flamand de refuser l'agrément en vertu de l'article 8, § 8, troisième alinéa, du décret, l'administration envoie une notification à l'organisation en question dans les vingt-cinq jours ouvrables à compter de la date à laquelle elle a envoyé la lettre recommandée signifiant l'intention du Gouvernement flamand à cette organisation.


Art. 10. § 1. Als de Vlaamse regering het voornemen uit om de aangevraagde erkenning te weigeren, bedoeld in artikel 8, § 6, van het decreet, dan stuurt de administratie binnen tien werkdagen te rekenen vanaf de datum waarop de Vlaamse regering dit voornemen uitte, een aangetekende brief met de kennisgeving van dat voornemen naar de muziekvereniging die de aanvraag indiende.

Art. 10. § 1. Si le Gouvernement flamand exprime l'intention de refuser l'agrément demandé, conformément aux dispositions de l'article 8, § 6, du décret, l'administration envoie à l'association de musique qui a introduit la demande une lettre recommandée notifiant cette intention, et ce dans les dix jours ouvrables à compter de la date à laquelle le Gouvernement flamand a exprimé cette intention.


Als de muziekvereniging geen bezwaar indiende tegen het voornemen van de Vlaamse regering en dat voornemen krachtens artikel 8, § 8, vijfde lid, van het decreet van rechtswege wordt omgezet in een beslissing van de Vlaamse regering tot weigering van de erkenning, dan stuurt de administratie binnen dertig dagen te rekenen vanaf de datum waarop ze de aangetekende brief met de kennisgeving van het voornemen van de Vlaamse regering naar de muziekvereniging in kwestie stuurde, een bericht naar die muziekvereniging waarin die beslissing wor ...[+++]

Lorsque l'association de musique n'a pas introduit de recours contre l'intention du Gouvernement flamand et qu'en vertu de l'article 8, § 8, cinquième alinéa, du décret, cette intention est transformée de plein droit en une décision du Gouvernement flamand de refus de l'agrément, l'administration envoie un avis à cette association de musique lui notifiant cette décision, et ce dans les trente jours à compter de la date à laquelle elle a envoyé à l'association de musique en question la lettre recommandée notifiant l'intention du Gouvernement flamand.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kennisgever voornemens' ->

Date index: 2025-07-08
w