Overwegende het feit dat een homogene overgang verzekerd dient te worden tussen de bepalingen voorzien in het koninklijk besluit van 17 februari 1997 houdende de erkenningsvoorwaarden voo
r hondenkwekerijen, kattenkwekerijen, dierenasielen, dierenpensions en handelszaken voor dieren, en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren, gewijzigd door het koninklijk besluit van 19 augustus 1998 en deze voorzien in het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden inzake de verhandelin
g van dieren en dat vanaf dat momen ...[+++]t de rekening aangeduid door de minister voor de betaling van de erkenningskosten dezefde moet zijn; Considérant le fait qu'il faut dès à présent assurer une transition homogène entre les dispositions prévues par l'arrêté royal du 17 février 1997 portant les conditions d'agrément des élevages de chiens, élevages de chats, refuges pour animaux, pensions pour animaux et établissements commerciaux pour animaux, et les conditions concernant la commercialisation des animaux, modifié par l'arrêté royal du 19 août 1998, et celles prévues par l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les conditions d'agrément des établissements pour animaux et portant les conditions de commercialisation des animaux et que dès lors le compte désigné par le ministre pour le paiement d
es frais d'agrément doit ...[+++] être le même;