Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Spoorwegveiligheidsrichtlijn

Traduction de «kamer 14 april » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 2004/49/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake de veiligheid op de communautaire spoorwegen en tot wijziging van Richtlijn 95/18/EG van de Raad betreffende de verlening van vergunningen aan spoorwegondernemingen, en van Richtlijn 2001/14/EG van de Raad inzake de toewijzing van spoorweginfrastructuurcapaciteit en de heffing van rechten voor het gebruik van spoorweginfrastructuur alsmede inzake veiligheidscertificering | spoorwegveiligheidsrichtlijn

Directive concernant la sécurité des chemins de fer communautaires et modifiant la directive 95/18/CE concernant les licences des entreprises ferroviaires, ainsi que la directive 2001/14/CE concernant la répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire, la tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en matière de sécurité | directive sur la sécurité ferroviaire


Overeenkomst van Madrid van 14 april 1891 betreffende de internationale inschrijving van fabrieks-of handelsmerken(met latere herzieningen)

Arrangement de Madrid du 14 avril 1891 concernant l'enregistrement international des marques de fabrique ou de commerce,révisé à Bruxelles le 14 décembre 1900,à Washington le 2 juin 1911,à La Haye le 6 novembre 1925 et à Londres le 2 juin 1934


Overeenkomst van Madrid van 14 april 1891 betreffende de internationale inschrijving van merken | Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken

arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques | arrangement de Madrid pour l'enregistrement international des marques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Hof stelde vast dat uit de aard van de zaak voortvloeide dat de staat in feite over geen keuze beschikte ten aanzien van de middelen die aangewend konden worden om aan de schending een einde te stellen : het enige middel bestond erin dat de staat de verzoeker zo snel mogelijk in vrijheid zou stellen, en de staat werd dan ook daartoe veroordeeld (E.H.R.M (grote kamer), 8 april 2004, Assanidze t/ Georgië, nr. 71.503/01, §§ 202-203 en punt 14, a, van het dispositief, voorlopig onuitg).

La Cour a constaté qu'il découlait de la nature de l'affaire que l'État n'avait en fait aucun autre choix quant aux moyens pouvant être utilisés afin de mettre un terme à la violation: le seul moyen consistait pour l'État à remettre le requérant en liberté aussi rapidement que possible, ce à quoi l'État a dès lors été condamné (C.E.D.H (grande chambre), 8 avril 2004, Assanidze contre la Géorgie, nº 71.503/01, §§ 202-203 et point 14, a, du dispositif, non publié à ce jour).


BORSUS De Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Ph. DE BACKER Met 's Lands zegel gezegeld : De Minister van Justitie, K. GEENS _______'s (1) Kamer van Volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be): Stukken: 54-1667 Integraal verslag: 20/04/2016. (2) Datum van inwerkingtreding: 01/10/2016. OVEREENKOMST TUSSEN HET KONINKRIJK BELGI" EN HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG BETREFFENDE DE SAMENWERKING EN DE WEDERZIJDSE ADMINISTRATIEVE BIJSTAND OP HET GEBIED VAN DE SOCIALE ZEKERHEID DE REGERING VAN HET KONINKRIJK BELGI" EN DE REGERING VAN HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG Hierna "de overeenkomstsluitende Partijen" genoemd, Wensende een diepga ...[+++]

BORSUS Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale, Ph. DE BACKER Scellé du sceau de l'Etat : Le Ministre de la Justice, K. GEENS _______s (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be): Documents: 54-1667 Compte rendu intégral: 20/04/2016 (2) Date d'entrée en vigueur : 01/10/2016 CONVENTION ENTRE LE ROYAUME DE BELGIQUE ET LE GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG SUR LA COOPERATION ET L'ENTRAIDE ADMINISTRATIVE EN MATIERE DE SECURITE SOCIALE LE GOUVERNEMENT DU ROYAUME DE BELGIQUE ET LE GOUVERNEMENT DU GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG Ci-après dénommés les Parties contractantes, Désireux de développer, entre leurs autorités, institutions et organismes compétents en matière de sécurité sociale, une coopération approfondie afin d'assurer, notamment ...[+++]


Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen, artikel 45/1, § 11, ingevoegd bij de wet van 25 februari 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht, artikel 7, § 1, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 oktober 2006; Overwegende de kandidatuur van de heer Damien Fisse voor de functie van plaatsvervangend voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het B ...[+++]

Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales, l'article 45/1, § 11, inséré par la loi du 25 février 2013; Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés pour les professions intellectuelles prestataires de services, l'article 7, § 1, remplacé par l'arrêté royal du 17 octobre 2006; Considérant la candidature de Monsieur Damien Fisse pour la fonction de président suppléant de la Chambre exécutive francophone de l'Institut ...[+++]


Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord van mijn voorganger, mevrouw Galant, van 14 april 2015 medegedeeld op de schriftelijke vraag nr 225 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 21 van 20 april 2015, blz. 214 en 215).

Je prie l'honorable membre de bien vouloir se référer à la réponse de mon prédécesseur, madame Galant, du 14 avril 2015 à la question écrite n° 225 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 21 du 20 avril 2015, p. 214 et 215).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien wordt er verwezen naar het antwoord van 13 april 2016 op de vraag nr. 997 van 22 januari 2016 gegeven door de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 69 van 14 april 2016).

Il est renvoyé également à la réponse du 13 avril 2016 à la question n° 997 du 22 janvier 2016, donnée par le ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 69 du 14 avril 2016).


Dit vraagstuk werd reeds behandeld tijdens de bespreking van het ontwerp in de commissie voor de Justitie van de Kamer, naar aanleiding van het amendement van mevrouw de T'Serclaes die voorstelde artikel 26 van de wet van 17 april 1878 houdende de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering aan te vullen met een bepaling die ertoe strekt de strafrechtelijke en de burgerlijke fout van elkaar te scheiden (zie amendement nr. 3, Stuk Kamer, 1996-1997, nr. 1087/3 en het verslag van de heer Barzin, Stuk Kamer, 1996-1997, nr. 10 ...[+++]

Cette question a déjà été abordée lors de la discussion du projet à la commission de la Justice de la Chambre, à l'occasion d'un amendement déposé par Mme de T'Serclaes qui proposait de compléter l'article 26 de la loi du 17 avril 1878 contenant le titre préliminaire du Code d'instruction criminelle, par une disposition prévoyant que les fautes pénale et civile sont dissociées (voir amendement nº 3, do c. Chambre, 1996-1997, nº 1087/3 et le rapport de M. Barzin, doc. Chambre, 1996-1997, nº 1087/7, pp. 12-14).


Trouwens, met het op 2 april 1998 door de Kamer goedgekeurde wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 4 juli 1989 (artikel 14) (Stuk Kamer, 1996-1997, nr. 1158/14) zullen de politieke partijen toch allemaal een geconsolideerde jaarrekening moeten voorleggen.

D'ailleurs, depuis le vote le 2 avril 1998 à la Chambre de la loi modifiant la loi du 4 juillet 1989, (article 14) (do c. Chambre, 1996-1997, nº 1158/14), les groupes politiques devront tous présenter un compte annuel consolidé.


Gelet op de motie van het Vlaams Parlement, aangenomen op 12 december 2001 met 107 stemmen tegen 1 stem (stuk Vlaams Parlement, 2001-2002, nr. 951/2 en Handelingen, Vlaams Parlement, 12 december 2001, nr. 14), houdende inleiding van een belangenconflict bij de Kamer van volksvertegenwoordigers omdat het oordeelt ernstig te kunnen worden benadeeld door het wetsontwerp tot wijziging van artikel 86bis van het Gerechtelijk Wetboek en van de wet van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke inrichting (stuk Kamer, nr. 50-1496/1);

Vu la motion introduisant une procédure de conflit d'intérêts à la Chambre des représentants qu'a adoptée le Parlement flamand le 12 décembre 2001 par 107 voix contre 1 (do c. Vlaams Parlement, 2001-2002, nº 951/2 et Handelingen, Vlaams Parlement, 12 décembre 2001, nº 14), parce qu'il estime pouvoir être gravement lésé par le projet de loi modifiant l'article 86bis du Code judiciaire et la loi du 3 avril 1953 d'organisation judiciaire (do c. Chambre, nº 50-1496/1);


Trouwens, met het op 2 april 1998 door de Kamer goedgekeurde wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 4 juli 1989 (artikel 14) (Stuk Kamer, 1996-1997, nr. 1158/14) zullen de politieke partijen toch allemaal een geconsolideerde jaarrekening moeten voorleggen.

D'ailleurs, depuis le vote le 2 avril 1998 à la Chambre de la loi modifiant la loi du 4 juillet 1989, (article 14) (do c. Chambre, 1996-1997, nº 1158/14), les groupes politiques devront tous présenter un compte annuel consolidé.


Sinds het arrest nr. 205.149 van 14 juni 2010 van de (elfde kamer van de) Raad van State, dat de circulaire nr. 116 van 7 april 2008 van de minister van Justitie betreffende de adviesprocedure bij de benoeming van gerechtsdeurwaarders onwettig verklaarde, gebeuren er geen benoemingen meer bij de gerechtsdeurwaarders en wordt tevens nagelaten om vacante plaatsen te publiceren in het Belgisch Staatsblad.

Depuis que l'arrêt n°205.149 du 14 juin 2010 de la onzième chambre du Conseil d'État a déclaré illégale la circulaire n° 116 du 7 avril 2008 du ministre de la Justice concernant la procédure d'avis pour la nomination des huissiers de justice, plus aucun huissier de justice n'a été nommé et l'on néglige même de publier les vacances d'emploi au Moniteur belge.




D'autres ont cherché : kamer 14 april     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kamer 14 april' ->

Date index: 2022-08-26
w