(i ) Ter herinnering : de punten 1 tot en met 3 v
an deze omzendbrief werden vervangen door de omzendbrief
van de Minister van Justitie van 17 december 1999 inzake de wet van 4 mei 1999 tot wijziging van een aantal bepalingen betreffende het huwelijk (Belgisch Staatsblad , 31 decembre 1999) en de punten 5 tot en met 7 door de omzendbrief van 11 juli 2001 inzake de do
cumenten die dienen overgelegd te worden teneinde een visum met het
...[+++] oog op het afsluiten van een huwelijk in het Rijk te bekomen of teneinde een visum gezinshereniging op basis van een huwelijk afgesloten in het buitenland te bekomen (Belgisch Staatsblad , 28 juli 2001).
(i ) Pour rappel, les points 1 à 3 de cette circulaire ont été remplacés par la circulaire du Ministre de la Justice du 17 décembre 1999 relative à la loi du 4 mai 1999 modifiant certaines dispositions relatives au mariage (Moniteur belge , 31 décembre 1999) et ses points 5 à 7 par la circulaire du 11 juillet 2001 relative aux documents devant être produits afin d'obtenir un visa en vue de conclure un mariage dans le Royaume ou afin d'obtenir un visa de regroupement familial sur la base d'un mariage conclu à l'étranger (Moniteur belge , 28 juillet 2001).