Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justitie heeft geadiëerd omdat onze » (Néerlandais → Français) :

Er is echter een nieuw element opgetreden sinds de besprekingen in de Kamer : op 26 januari 2010 heeft de Europese Commissie ons land gemeld dat zij het Hof van Justitie heeft geadiëerd omdat onze wetgeving inzake aanvullende ziekteverzekering niet overeenstemt met het Europees recht.

Il y a cependant un élément nouveau depuis les discussions à la Chambre puisqu'en date du 26 janvier 2010 la Commission européenne a notifié à notre pays la saisine de la Cour de Justice en raison de la non-conformité au droit européen de notre législation en matière d'assurance maladie complémentaire.


Er is echter een nieuw element opgetreden sinds de besprekingen in de Kamer : op 26 januari 2010 heeft de Europese Commissie ons land gemeld dat zij het Hof van Justitie heeft geadiëerd omdat onze wetgeving inzake aanvullende ziekteverzekering niet overeenstemt met het Europees recht.

Il y a cependant un élément nouveau depuis les discussions à la Chambre puisqu'en date du 26 janvier 2010 la Commission européenne a notifié à notre pays la saisine de la Cour de Justice en raison de la non-conformité au droit européen de notre législation en matière d'assurance maladie complémentaire.


[1] De Commissie heeft in december 1999 besloten Frankrijk, Duitsland, Ierland, Luxemburg en Nederland voor het Europees Hof van Justitie te dagen omdat zij hebben nagelaten kennis te geven van al de nodige maatregelen ter uitvoering van Richtlijn 95/46.

[1] En décembre 1999, la Commission a décidé de poursuivre la France, l'Allemagne, l'Irlande, le Luxembourg et les Pays-Bas devant la Cour européenne de justice pour défaut de notification de l'ensemble des mesures nécessaires à la mise en oeuvre de la directive 95/46/CE.


De Europese Commissie heeft vandaag beslist Polen voor het Hof van Justitie van de EU te dagen omdat het land geen kennis heeft gegeven van de volledige omzetting in nationaal recht (gedeeltelijke niet-omzetting) van de EU-regels betreffende het collectieve beheer van auteursrechten en naburige rechten en de multiterritoriale licentieverlening van rechten inzake muziekwerken voor h ...[+++]

La Commission européenne a décidé aujourd'hui de saisir la Cour de justice de l'Union européenne d'un recours contre la Pologne pour manquement à l'obligation de notifier la transposition complète en droit national (non-transposition partielle) des dispositions de l'UE concernant la gestion collective du droit d'auteur et des droits voisins et l'octroi de licences multiterritoriales de droits sur des œuvres musicales en vue de leur utilisation en ligne (directive 2014/26/UE).


De Europese Commissie heeft vandaag beslist België voor het Hof van Justitie van de EU te dagen, omdat het de richtlijn gecombineerde vergunning (Richtlijn 2011/98/EU) niet volledig heeft omgezet.

La Commission européenne a décidé ce jour de saisir la Cour de justice de l'Union européenne d'un recours contre la Belgique pour manquement à l'obligation de mettre intégralement en œuvre la directive sur le permis unique (directive 2011/98/UE).


Onvolledig, omdat onze commissie een aantal aspecten niet heeft behandeld omdat ze ofwel niet tot haar bevoegdheid behoren ofwel omdat het Parlement reeds in andere commissies deelaspecten van deze ruime problematiek onderzoekt.

Partielles puisque notre commission n'a pas étudié en profondeur un certain nombre d'aspects, soit parce que ceux-ci ne relèvent pas de sa compétence, soit parce que le Parlement les étudie sous d'autres angles dans d'autres commissions.


Onvolledig, omdat onze commissie een aantal aspecten niet heeft behandeld omdat ze ofwel niet tot haar bevoegdheid behoren ofwel omdat het Parlement reeds in andere commissies deelaspecten van deze ruime problematiek onderzoekt.

Partielles puisque notre commission n'a pas étudié en profondeur un certain nombre d'aspects, soit parce que ceux-ci ne relèvent pas de sa compétence, soit parce que le Parlement les étudie sous d'autres angles dans d'autres commissions.


Het Hof van Justitie heeft bevestigd dat Richtlijn 1999/70/EG inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd niet van toepassing is op de arbeidsbetrekking voor bepaalde tijd tussen een uitzendkracht en een uitzendbureau[13]. Als gevolg daarvan valt de drieledige arbeidsverhouding van een uitzendkracht die werkt met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd niet onder de richtlijn inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, omdat ...[+++]

La Cour de justice a confirmé que la directive 1999/70/CE sur le travail à durée déterminée ne s’applique pas à une relation de travail à durée déterminée entre un travailleur intérimaire et une entreprise de travail intérimaire[13]. Par conséquent, même si les travailleurs intérimaires sont en CDD, leur relation de travail triangulaire ne relève pas de la directive sur le travail à durée déterminée, qui s’applique seulement aux relations de travail directes entre un employeur et un travailleur.


Het Hof van Justitie heeft geoordeeld dat deze voorwaarde zowel noodzakelijk als redelijk is omdat het aantal ziekenhuizen, hun geografische spreiding, hun inrichting en de uitrustingen waarover zij beschikken, en zelfs de aard van de medische diensten die zij kunnen aanbieden, aspecten zijn waarvoor planning, in het algemeen bedoeld om verschillende behoeften te vervullen, mogelijk moet zijn.

La Cour de justice a estimé que cette exigence est à la fois nécessaire et raisonnable, puisque le nombre des infrastructures hospitalières, leur répartition géographique, leur aménagement et les équipements dont elles sont pourvues, ou encore la nature des services médicaux qu’elles sont à même d’offrir, doivent pouvoir faire l’objet d’une planification, laquelle répond, en règle générale, à diverses préoccupations.


Heel in het bijzonder dank ik ook de minister van Justitie, die ons bij dit werk altijd heeft gesteund en zijn medewerker, de heer Maes, die elke zitting van onze commissie heeft bijgewoond en ons tal van degelijke adviezen heeft bezorgd. Ik dank ook de ambtenaar van het ministerie van Justitie die de besprekingen heeft gevolgd, omdat ze zo verregaand in ons denkwerk is ...[+++]

Mes remerciements vont tout particulièrement au ministre de la Justice qui nous a toujours soutenus, ainsi qu'à son collaborateur, M. Maes, qui a assisté à toutes nos réunions et nous a judicieusement conseillés, de même que le fonctionnaire du ministère de la Justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie heeft geadiëerd omdat onze' ->

Date index: 2022-06-18
w