Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juridische beslissing neemt » (Néerlandais → Français) :

In het koninklijk besluit van 30 maart 2001 houdende de regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten wordt in artikel X. III.7 bepaald dat de overheid de dienst aanduidt die de juridische beslissing neemt over het arbeidsongeval binnen de 30 dagen na de aangifte van dit ongeval.

Dans l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police, il est stipulé à l'article 10.3.7. que l'autorité désigne le service qui statue juridiquement sur l'accident du travail dans les trente jours après que cet accident a été déclaré.


Hoe wil men de Franstaligen doen geloven dat het om een juridisch, technisch en logisch standpunt gaat, terwijl het Vlaams Parlement — plots — een unilaterale beslissing neemt die door de Franstaligen onweerlegbaar wordt aangevoeld als een zoveelste schending van hun rechten en het afbouwen van de bestaande situatie ?

Comment pourrait-on faire croire aux Francophones qu'il s'agit d'une position juridique, technique et logique, quand — tout d'un coup — le Parlement flamand prend une décision unilatérale qui est incontestablement ressentie par les Francophones comme une nouvelle atteinte à leurs droits et à la situation antérieure.


Hoe wil men de Franstaligen doen geloven dat het om een juridisch, technisch en logisch standpunt gaat, terwijl het Vlaams Parlement — plots — een unilaterale beslissing neemt die door de Franstaligen onweerlegbaar wordt aangevoeld als een zoveelste schending van hun rechten en het afbouwen van de bestaande situatie ?

Comment pourrait-on faire croire aux Francophones qu'il s'agit d'une position juridique, technique et logique, quand — tout d'un coup — le Parlement flamand prend une décision unilatérale qui est incontestablement ressentie par les Francophones comme une nouvelle atteinte à leurs droits et à la situation antérieure.


Art. 170. Als door de zorgkas vastgesteld wordt dat de beslissing aangetast is door een juridische of materiële vergissing, neemt de zorgkas ambtshalve een nieuwe beslissing die uitwerking heeft op de datum waarop de verbeterde beslissing had moeten ingaan.

Art. 170. Lorsque la caisse d'assurance soins constate que la décision est entachée d'une erreur juridique ou matérielle, elle prend d'office une nouvelle décision, qui produit ses effets à la date à laquelle la décision rectifiée aurait dû prendre effet.


5. Verzoekers en hun juridische adviseurs of andere raadslieden als bedoeld in artikel 23, hebben toegang tot het verslag of de schriftelijke weergave en, in voorkomend geval, tot de opname voordat de beslissingsautoriteit een beslissing neemt.

5. Le demandeur et son conseil juridique ou d’autres conseillers juridiques, tels qu’ils sont définis à l’article 23, ont accès au rapport ou à la transcription et, le cas échéant, à l’enregistrement, avant que l’autorité responsable de la détermination prenne une décision.


De gouverneur kan, in geval van fusie, splitsing, inbreng van een algemeenheid of van een bedrijfstak of wijziging van de rechtspersoonlijkheid, bepalen dat de nieuwe juridische entiteit, mits zij de door hem bepaalde voorwaarden in acht neemt, gedurende de periode voorafgaand aan de notificatie van de beslissing betreffende de erkenningsaanvraag, de activiteiten van de initieel erkende onderneming kan voortzetten.

Le gouverneur peut stipuler qu'en cas de fusion, scission, incorporation d'une généralité ou d'une branche d'activités ou modification de la personnalité juridique, la nouvelle entité juridique peut, moyennant le respect des conditions fixées par lui, continuer les activités de l'entreprise bénéficiant de l'agrément initial durant la période qui précède la notification de la décision relative à la demande d'agrément.


De gouverneur kan, in geval van fusie, splitsing, inbreng van een algemeenheid of van een bedrijfstak of wijziging van de rechtspersoonlijkheid, bepalen dat de nieuwe juridische entiteit, mits zij de door hem bepaalde voorwaarden in acht neemt, gedurende de periode voorafgaand aan de notificatie van de beslissing betreffende de erkenningsaanvraag, de activiteiten van de initieel erkende onderneming kan voortzetten.

Le gouverneur peut stipuler qu'en cas de fusion, scission, incorporation d'une généralité ou d'une branche d'activités ou modification de la personnalité juridique, la nouvelle entité juridique peut, moyennant le respect des conditions fixées par lui, continuer les activités de l'entreprise bénéficiant de l'agrément initial durant la période qui précède la notification de la décision relative à la demande d'agrément.


1. Alvorens de beslissingsautoriteit een beslissing neemt, wordt de asielzoeker in de gelegenheid gesteld persoonlijk, zo nodig in aanwezigheid van een tolk en zijn juridisch adviseur of wettig vertegenwoordiger, gehoord te worden over zijn asielverzoek door een beroepsbekwaam en daarvoor naar nationaal recht en de daarin vervatte procedures betreffende het asiel- en vluchtelingenrecht gekwalificeerde persoon.

1. Avant que l'autorité responsable de la détermination ne se prononce, la possibilité est donnée au demandeur d'asile d'avoir un entretien personnel, en présence, le cas échéant, d'un interprète et de son avocat ou de son représentant juridique, sur sa demande avec une personne, agréée et qualifiée en vertu du droit national en matière de procédures relatives au droit d'asile et des réfugiés, pour mener cet entretien.


1. Alvorens de beslissingsautoriteit een beslissing neemt, wordt de asielzoeker in de gelegenheid gesteld persoonlijk, zo nodig in aanwezigheid van een tolk en zijn juridisch adviseur of wettig vertegenwoordiger, gehoord te worden over zijn asielverzoek door een beroepsbekwaam en daarvoor naar nationaal recht en de daarin vervatte procedures betreffende het asiel- en vluchtelingenrecht gekwalificeerde persoon.

1. Avant que l'autorité responsable de la détermination ne se prononce, la possibilité est donnée au demandeur d'asile d'avoir un entretien personnel, en présence, le cas échéant, d'un interprète et de son avocat ou de son représentant juridique, sur sa demande avec une personne, agréée et qualifiée en vertu du droit national et international en matière de procédures relatives au droit d'asile et des réfugiés, pour mener cet entretien.


De tekst is alleen aanvaardbaar indien niet de regering de beslissing neemt, maar de juridische toets bij het Hof van Cassatie ligt.

Le texte n'est acceptable que si le gouvernement ne prend pas la décision et que le contrôle juridique relève de la Cour de cassation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridische beslissing neemt' ->

Date index: 2022-09-13
w