Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juridisch vlak hebben mijn voorgangers " (Nederlands → Frans) :

Op juridisch vlak hebben mijn voorgangers een reglementering uitgewerkt die de basisprincipes inzake noodplanning en crisisbeheer definieert, opdat deze standaardregels in alle gemeenten identiek zouden zijn.

Sur le plan juridique, mes prédécesseurs se sont mobilisés afin de mettre sur pied une réglementation qui définit les principes de base de la planification d’urgence et de la gestion de crise afin que ce standard soit commun à toutes les communes.


Ten tweede hebben mijn voorgangers en ikzelf reeds herhaaldelijk meegedeeld dat de DVZ om evidente en gegronde redenen de regularisatiebeslissingen op statistische wijze uitdrukt in termen van de reële Belgische immigratie.

En second lieu, mes prédécesseurs et moi-même avons déjà à plusieurs reprises dit que l’OE, pour des raisons évidentes et fondées, exprime les décisions de régularisation statistiquement parlant en termes d’immigration belge réelle.


1. Op 6 juli 2006 hebben mijn voorganger en de toenmalige Nederlandse minister van Mobiliteit een Commissie van Onafhankelijke Deskundigen (COD) opdracht gegeven om de uitspraak van het arbitragetribunaal over de verdeling van investeringskosten op Nederlands grondgebied, concreet te begroten en hun advies voor te leggen.

1. Le 6 juillet 2006, mon prédécesseur et le ministre néerlandais de la Mobilité de l'époque ont chargé une Commission d'experts indépendants (CEI) de chiffrer concrètement la décision du tribunal d'arbitrage concernant la répartition des coûts d'investissement en territoire néerlandais et de remettre leur avis.


Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen, meer bepaald op artikel 3bis zoals ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2006 genomen in uitvoering van artikel 8 van de wet van 26 augustus 2006 houdende fusie van de Federale Investeringsmaatschappij en de Federale Participatiemaatschappij; Overwegende dat ingevolge bovengenoemd artikel 3bis, de raad van bestuur van de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij is samengesteld uit ten minste twaalf leden; Overwegende dat het mandaat van Mevr. Alda Greoli, bestuurster ...[+++]

Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, notamment l'article 3bis tel qu'introduit par l'arrêté royal du 28 septembre 2006 pris en exécution de l'article 8 de la loi du 26 août 2006 portant fusion de la Société fédérale d'Investissement et de la Société fédérale de Participations; Considérant qu'en vertu de l'article 3bis précité, le conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement est composé de douze membres au moins; Considérant que le mandat de Mme. Alda Greoli, administratrice, a pris fin de plein droit en date du 18 avril 2016, conformément à l'article 3ter, § 2, alinéa 2 de la loi susmentionnée; C ...[+++]


4. De minister van Justitie, de heer Geens, heeft op het ogenblik van zijn benoeming op 5 maart 2013 als toenmalig minister van Financiën, aan mijn voorganger gemeld ontslag te hebben genomen als bestuurder en vennoot van Eubelius Advocaten. 5. Aangezien er sinds 2013 geen enkele juridische band meer bestaat tussen Eubelius Advocaten en de heer Geens, is er geen probleem om binnen de toepassing van de wetgeving overheidsopdrachten een beroep te doen o ...[+++]

4. Le ministre de la Justice, monsieur Geens, a, au moment de sa nomination en tant que ministre des Finances de l'époque le 5 mars 2013, signalé à mon prédécesseur qu'il avait démissionné de ses fonctions d'administrateur et d'associé d'Eubelius Avocats. 5. Vu que plus aucun lien juridique n'existe depuis 2013 entre Eubelius Avocats et monsieur Geens, faire appel au cabinet concerné pour des services juridiques dans le cadre de l'application de la législation relative aux marchés publics ne pose pas de problème.


Ik ben er van bewust dat zowel het antwoord verstrekt door mijn voorganger, als de communicatie van mijn administratie, tot enige verwarring hebben kunnen leiden en een aantal belastingplichtigen hieruit hebben kunnen afleiden dat de toepassing van artikel 537, WIB 92, geen invloed had op het bedrag van de vrijstelling inzake de tax shelter.

J'ai conscience que tant la réponse fournie par mon prédécesseur que la communication de mon département ont pu susciter une certaine confusion et que certains contribuables ont pu en déduire que l'application de l'article 537, CIR 92, n'avait pas d'incidence sur le montant de l'exonération tax-shelter.


Sinds het antwoord van mijn voorganger op een soortelijke vraag die hem in juni 2013 werd gesteld (vraag nr. 364 van 11 juni 2013, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 121, blz. 147) kan ik enkel vaststellen dat er op dit vlak noch op Belgisch noch op Europees niveau enige wetswijziging is geweest.

Depuis la réponse donnée par mon prédécesseur à une question semblable qui lui a été posée en juin 2013 (Question n° 364 du 11 juin 2013, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 121, p. 147), je ne peux que constater qu'il n'y a pas eu de modification légale tant au niveau belge qu'au niveau européen dans ce domaine.


Antwoord ontvangen op 21 januari 2015 : In antwoord op zijn vragen meen ik er goed aan te doen het geachte lid op het principiële vlak te verwijzen naar het antwoord dat mijn voorganger destijds heeft verstrekt op de parlementaire vraag nr. 26 van 14 januari 2009 van de heer volksvertegenwoordiger Jenne De Potter (zie bull. Vragen en antwoorden nr. 047 van 2 februari 2009, QRVA 52-47, blz. 12 tot 16).

Réponse reçue le 21 janvier 2015 : En réponse à ses questions et sur le principe, je renvoie l'honorable membre à la réponse que mon prédécesseur a fournie à l’époque à la question parlementaire n° 26 du 14 janvier 2009 de M: le député Jenne de Potter (voir bull. Questions et réponses n°047 du 2 février 2009, QRVA 52-47, pp. 12 à 16).


In 2004 hebben mijn voorganger en de afgevaardigde bestuurder van SELOR een protocol ondertekend, waarmee SELOR zich engageert ten behoeve van de personeelsleden van de politiediensten taalexamens te organiseren over andere talen dan de landstalen, waaronder de gebarentaal, en om de lijst op te stellen van de taaldiploma's die de kandidaten vrijstelt van die taalexamens.

En 2004, mon prédécesseur et l'administrateur délégué du SELOR ont signé un protocole par lequel celui-ci s'engage à organiser, au profit des membres du personnel des services de police, des examens linguistiques concernant des langues autres que les langues nationales, notamment la langue des signes, et à établir la liste des diplômes linguistiques dispensant les candidats de ces examens.


Sinds 2001 hebben mijn voorganger en ikzelf ervoor geijverd om, via een pakket van maatregelen, het historische deficit in de Brusselse politiekaders zo veel als mogelijk op te vullen.

Depuis 2001, mon prédécesseur et moi-même nous nous sommes investis pour combler autant que possible, par le biais d'un ensemble de mesures, le déficit historique dans les cadres de la police bruxelloise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridisch vlak hebben mijn voorgangers' ->

Date index: 2024-04-19
w