Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Juridisch bindende overeenkomst tussen staten

Vertaling van "juridisch niveau tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het verschil in niveau tussen de onderscheidene gebieden

l'écart entre les différentes régions


juridisch bindende overeenkomst tussen staten

accord interétatique juridiquement contraignant


dialoog tussen de sociale partners op communautair niveau

dialogue entre partenaires sociaux au niveau communautaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij herinnert eraan dat bij de staatshervorming het domein van de juridische verhoudingen tussen het federaal, het gewestelijk en het gemeenschappelijk niveau duidelijk werd voorbehouden aan de constitutionele regelgeving of aan de bijzondere wet.

Il rappelle que lors de la réforme de l'État, le domaine des relations juridiques entre les niveaux fédéral, régional et communautaire a clairement été réservé à la réglementation constitutionnelle ou à la loi spéciale.


Daarom zou België, bij voorkeur in samenwerking met Nederland, op Europees en internationaal niveau kunnen aandringen bij andere landen om werk te maken van de erkenning en het invoeren van huwelijken en juridische partnerregelingen tussen mensen van hetzelfde geslacht.

La Belgique pourrait donc, de préférence en collaboration avec les Pays-Bas, insister auprès des autres États pour qu'ils mettent en œuvre cette reconnaissance et qu'ils instaurent le mariage et les régimes juridiques de partenariat entre personnes de même sexe.


Daarom zou België, bij voorkeur in samenwerking met Nederland en Spanje op Europees en internationaal niveau kunnen aandringen bij andere landen om werk te maken van de erkenning en het invoeren van huwelijken en juridische partnerregelingen tussen mensen van hetzelfde geslacht.

La Belgique pourrait donc, de préférence en collaboration avec les Pays-Bas et l'Espagne, insister au niveau européen et international auprès d'autres États pour qu'ils mettent en œuvre cette reconnaissance et qu'ils instaurent le mariage et les régimes juridiques de partenariat entre personnes de même sexe.


Hij herinnert eraan dat bij de staatshervorming het domein van de juridische verhoudingen tussen het federaal, het gewestelijk en het gemeenschappelijk niveau duidelijk werd voorbehouden aan de constitutionele regelgeving of aan de bijzondere wet.

Il rappelle que lors de la réforme de l'État, le domaine des relations juridiques entre les niveaux fédéral, régional et communautaire a clairement été réservé à la réglementation constitutionnelle ou à la loi spéciale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. is verheugd over het eerste akkoord over de beginselen van de normalisering dat op 19 april 2013 is bereikt in een dialoog op hoog niveau tussen de premiers van Servië en Kosovo en dat het pad heeft geëffend voor verdere stappen in het Europese integratieproces van Servië en Kosovo; is verheugd over de stappen die beide zijden tot dusverre hebben ondernomen met het oog op de uitvoering van het akkoord, en moedigt de autoriteiten aan om alle tot nu toe bereikte akkoorden te goeder trouw en tijdig te blijven uitvoeren; juicht de akkoorden toe die op 8 september 2013 via overleg zijn bereikt over telecommunicatie e ...[+++]

4. se réjouit du premier accord relatif aux principes de normalisation obtenu dans le cadre du dialogue à haut niveau entre les premiers ministres de Serbie et du Kosovo le 19 avril 2013, qui a ouvert la voie à de nouveaux progrès dans le processus d'intégration européenne de la Serbie et du Kosovo; accueille avec satisfaction les mesures prises jusqu'à présent par les deux parties pour mettre en œuvre cet accord et encourage les autorités à continuer de mettre en œuvre tous les accords conclus jusqu'à maintenant en toute bonne foi et dans le délai imparti; se félicite des accords obtenus par le dialogue dans le domaine des télécommuni ...[+++]


4. is verheugd over het eerste akkoord over de beginselen van de normalisering dat op 19 april 2013 is bereikt in een dialoog op hoog niveau tussen de premiers van Servië en Kosovo en dat het pad heeft geëffend voor verdere stappen in het Europese integratieproces van Servië en Kosovo; is verheugd over de stappen die beide zijden tot dusverre hebben ondernomen met het oog op de uitvoering van het akkoord, en moedigt de autoriteiten aan om alle tot nu toe bereikte akkoorden te goeder trouw en tijdig te blijven uitvoeren; juicht de akkoorden toe die op 8 september via overleg zijn bereikt over telecommunicatie en ene ...[+++]

4. se réjouit du premier accord relatif aux principes de normalisation obtenu dans le cadre du dialogue à haut niveau entre les premiers ministres de Serbie et du Kosovo le 19 avril 2013, qui a ouvert la voie à de nouveaux progrès dans le processus d'intégration européenne de la Serbie et du Kosovo; accueille avec satisfaction les mesures prises jusqu'à présent par les deux parties pour mettre en œuvre cet accord et encourage les autorités à continuer de mettre en œuvre tous les accords conclus jusqu'à maintenant en toute bonne foi et dans le délai imparti; se félicite des accords obtenus par le dialogue dans le domaine des télécommuni ...[+++]


2. Vanwege diverse ontwikkelingen op Europees niveau betreffende de relatie tussen sociale economie en de interne markt, waarbij vaak onvoldoende rekening wordt gehouden met het raakvlak tussen sociale economie en sociaal beleid (bijvoorbeeld gezondheidszorgen) in ons land en diverse andere lidstaten, werd een juridische ondersteuning in dit dossier opportuun geacht om de belangen van ons land op een doeltreffe ...[+++]

2. Compte tenu des divers développements au niveau européen en ce qui concerne le lien entre l'économie sociale et le marché interne, pour lesquels il est souvent insuffisamment tenu compte des points communs entre l'économie sociale et la politique sociale (par exemple soins de santé) dans notre pays et dans divers autres États membres, un support juridique dans ce dossier a été jugé opportun afin de pouvoir défendre d'une manière efficace les intérêts de notre pays.


8. herinnert eraan dat een volledige en uniforme toepassing en gepaste tenuitvoerlegging van de richtlijn door de lidstaten belangrijk en noodzakelijk zijn om de onzekerheden op juridisch en praktisch vlak voor ondernemingen die grensoverschrijdend actief zijn weg te nemen; stelt met bezorgdheid vast dat de Commissie in 2011 en 2012 als gevolg van de gebrekkige omzetting van de richtlijn een beroep heeft moeten doen op het overlegsysteem "EU Pilot" ten aanzien van een aantal lidstaten; roept de lidstaten op de handhaving op nationaal niveau te ondersteunen met ...[+++]

8. réaffirme l'importance et le caractère indispensable d'une application complète et uniforme, ainsi que d'une mise en œuvre adéquate de la directive par les États membres, afin d'éliminer les incertitudes juridiques et opérationnelles pour les entreprises qui exercent leurs activités au niveau transfrontalier; observe avec préoccupation le fait que la Commission ait dû recourir entre 2011 et 2012 au système de consultation "EU Pilot" à l'égard de plusieurs États membres, à la suite d'une mauvaise transposition de la directive; dem ...[+++]


De discussie werd in september 2008 voortgezet op het niveau van de directeuren-generaal/juridisch adviseurs, en heeft geleid tot een briefwisseling tussen de directeur-generaal van de Juridische Dienst van de Raad (brief aan de heer Pennera en mevrouw Durand van 4 november), de juridisch adviseur van het Europees Parlement (antwoord d.d. 7 november 2008) en de waarnemend directeur-generaal van de Juridische Dienst van de Commissie (antwoord d.d. 13 november 2008), waarin ...[+++]

Les discussions se poursuivent au niveau des directeurs généraux et des jurisconsultes depuis le mois de septembre 2008 et ont donné lieu à un échange de lettres entre le directeur général des services juridiques du Conseil (lettre adressée à M. Pennera et à M Durand, datée du 4 novembre), le jurisconsulte du Parlement européen (réponse datée du 7 novembre) et du directeur général en exercice des services juridiques de la Commission (réponse datée du 13 novembre), qui leur a permis d'exposer clairement leurs idées.


33. onderstreept dat een goede samenwerking tussen de zorgverleners en de verantwoordelijke autoriteiten noodzakelijk is en zorgt voor een toegevoegde waarde; verzoekt de Commissie samenwerkingsverbanden te vergemakkelijken tussen de nationale transplantatieorganisaties in de lidstaten, waarbinnen wordt samengewerkt op juridisch, ethisch en technisch niveau; erkent dat er situaties in de transplantatiegeneeskunde bestaan die niet naar behoren kunnen ...[+++]

33. insiste sur le fait qu'il faut une bonne coopération entre les professionnels de santé et les autorités nationales compétentes et qu'elle apporte une valeur ajoutée; invite la Commission à faciliter les rapprochements entre organismes nationaux de transplantation des États membres qui impliquent une coopération aux niveaux juridique, éthique et technique; admet qu'il existe des situations en médecine des transplantations auxquelles les États membres dotés d'une population restreinte de donneurs ne peuvent adéquatement faire face; est en particulier persuadé que les États membres de petite taille pourraient à l ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : juridisch bindende overeenkomst tussen staten     juridisch niveau tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridisch niveau tussen' ->

Date index: 2024-04-06
w