Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2017 dient » (Néerlandais → Français) :

In de bekendmaking van het Belgisch Staatsblad van 17 juli 2017, pagina 73219, tot aanwijzing van de heer Van der Noot D., raadsheer in het hof van beroep te Brussel, als kamervoorzitter in dit hof voor een termijn van drie jaar met ingang van 24 juni 2017, dient de datum " 24 juni 2017 " vervangen te worden door de datum " 28 juni 2017 "

Dans la publication au Moniteur belge du 17 juillet 2017, page 73219, portant la désignation de M. Van der Noot D., conseiller à la cour d'appel de Bruxelles, comme président de chambre à cette cour, pour une période de trois ans prenant cours le 24 juin 2017 la date du « 24 juin 2017 » doit être remplacée par la date du « 28 juin 2017 ».


In het Belgisch Staatsblad n° 150 van 7 juni 2017, dient onder punt A, 9° van de dienstorder, pagina 62624, en onder cijfer 9) in bijlage 2 van de dienstorder, pagina 62689, gelezen te worden:

Dans le Moniteur belge n° 150 du 7 juin 2017, il y a lieu de lire sous le point A au numéro 9° de l'ordre de service, page 62624, et sous le 9) de l'annexe 2 de l'ordre de service, page 62649 :


In de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 3 mei 2017, pagina 54395, waarbij de machtiging om zijn ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd van zevenenzestig jaar te hebben bereikt, verleend aan de heer Jacques J., kamervoorzitter in het hof van beroep te Antwerpen, is hernieuwd voor een termijn van één jaar met ingang van 1 juni 2017, dient de naam "Jacques" vervangen te worden door de naam "Jaques".

Dans la publication au Moniteur belge du 3 mai 2017, page 54395, par laquelle l'autorisation accordée à M. Jacques J., président de chambre à la cour d'appel d'Anvers, de continuer à exercer ses fonctions après avoir atteint l'âge de soixante-sept ans est renouvelée pour un terme d'un an prenant cours le 1 juin 2017, le nom « Jacques » doit être remplacé par le nom « Jaques ».


Uiterlijk op 18 juni 2017 dient de Commissie bij het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's een verslag in over de toepassing van dit besluit.

Au plus tard le 18 juin 2017, la Commission soumet au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social européen et au Comité des régions un rapport sur la mise en œuvre de la présente décision.


Gelet op de wet van 16 mei 2001 houdende statuut van de militairen van het reservekader van de krijgsmacht, artikel 6, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 30 december 2008; Gelet op de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de militairen en kandidaat-militairen van het actief kader van de krijgsmacht, artikel 66, § 1, tweede lid, gewijzigd bij de wet van 31 juli 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 19 juni 2014 betreffende de postbeoordeling van de militairen; Gelet op het protocol van onderhandelingen van het Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 16 oktober 2015; Gelet op het advi ...[+++]

Vu la loi du 16 mai 2001 portant statut des militaires du cadre de réserve des forces armées, l'article 6, alinéa 1 , modifié par la loi du 30 décembre 2008; Vu la loi du 28 février 2007 fixant le statut des militaires et candidats militaires du cadre actif des forces armées, l'article 66, § 1 , alinéa 2, modifié par la loi du 31 juillet 2013; Vu l'arrêté royal du 19 juin 2014 relatif à l'appréciation de poste des militaires; Vu le protocole de négociation du Comité de négociation du personnel militaire, conclu le 16 octobre 2015; ...[+++]


Indien een lidstaat uiterlijk op 9 juni 2017 geen „verbintenis” heeft gepubliceerd, dient hij bij de Commissie een voortgangsverslag in over de uitvoering van de Praktijkcode en, in voorkomend geval, over de inspanningen die gedaan zijn om een verbintenis op te stellen, en publiceert hij dat verslag.

Faute de publication d'un engagement au plus tard le 9 juin 2017, un État membre soumet à la Commission un rapport d'avancement, qu'il rend public, sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre du code de bonnes pratiques et, le cas échéant, sur les efforts accomplis pour établir un engagement de ce type.


Om uiterlijk 30 juni 2017 de uitsplitsing van de financiële middelen voor de uitvoering van deze richtlijn te kunnen herzien, in het licht van de resultaten van de tussentijdse evaluatie, dient de bevoegdheid om overeenkomstig artikel 290 VWEU handelingen vast te stellen te worden overgedragen aan de Commissie.

Afin de revoir la répartition de l'enveloppe financière pour la mise en œuvre de la présente décision au plus tard le 30 juin 2017, à la lumière des résultats de l'évaluation intermédiaire, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.


De Commissie voert een evaluatie uit om te beoordelen of het behoud van de in de tweede alinea bedoelde medefinancieringspercentage na 30 juni 2017 verantwoord is en zij dient indien nodig een wetgevingsvoorstel in vóór 30 juni 2016.

La Commission procède à un examen destiné à évaluer si le maintien du taux de cofinancement, visé au deuxième alinéa, est justifié après le 30 juin 2017 et présente, le cas échéant, une proposition législative avant le 30 juin 2016.


De Commissie voert een evaluatie uit om te beoordelen of het behoud van de in de tweede alinea bedoelde medefinancieringspercentage na 30 juni 2017 verantwoord is en zij dient indien nodig een wetgevingsvoorstel in vóór 30 juni 2016.

La Commission procède à un examen destiné à évaluer si le maintien du taux de cofinancement, visé au deuxième alinéa, est justifié après le 30 juin 2017 et présente, le cas échéant, une proposition législative avant le 30 juin 2016.


Elke lidstaat die op zijn grondgebied een trendverschuiving in de frauduleuze activiteiten in verband met de in lid1 opgesomde goederen en diensten constateert, na de datum van inwerkingtreding van dit artikel ten aanzien van dergelijke goederen of diensten, dient daarover uiterlijk op 30 juni 2017 een verslag in bij de Commissie.

Tout État membre qui décèle un déplacement d'activités frauduleuses sur son territoire en ce qui concerne les biens ou les services énumérés au paragraphe 1 à partir de la date d'entrée en vigueur du présent article en ce qui concerne lesdits biens ou services, présente un rapport à la Commission sur ce sujet au plus tard le 30 juin 2017.




D'autres ont cherché : 24 juni     juli     juni 2017 dient     7 juni     juni     1 juni     mei     juni 2017 dient     19 juni     december     december 2017 dient     heeft gepubliceerd dient     uiterlijk 30 juni     tussentijdse evaluatie dient     zij dient     dient     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2017 dient' ->

Date index: 2025-07-14
w