Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2002 echter » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag tot oprichting van het Europees Bureau voor Communicatie (EBC) 's-Gravenhage op 23 juni 1993 zoals gewijzigd te Kopenhagen op 9 april 2002 | Verdrag tot oprichting van het Europees Bureau voor Radiocommunicatie (EBR)

Convention pour la création du Bureau européen des radiocommunications
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer de Commissie echter aan de agentschappen taken in verband met de besteding van beleidskredieten voor communautaire programma's heeft gedelegeerd, blijven deze kredieten in de algemene begroting opgenomen en vallen zij onder Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen (hierna: „algemeen Financieel Reglement” genoemd).

En revanche, lorsque la Commission a délégué aux agences des tâches d’exécution budgétaire de crédits opérationnels relatifs à des programmes communautaires, ces crédits restent inscrits au budget général et sont régis par le règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes (ci-après dénommé «le règlement financier général»).


Krachtens artikel 2, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 dienden de regularisatieprocedures vóór 31 juni 2002 te worden afgerond. Een aantal lidstaten heeft echter moeilijkheden ondervonden bij de toepassing van de Gemeenschapsvoorschriften.

L'article 2, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 1493/1999 prévoit que la procédure de régularisation devait être achevée le 31 juillet 2002, mais plusieurs États membres ont rencontré des difficultés pour appliquer la réglementation communautaire.


Uit de arresten van de kamer van inbeschuldigingstelling van 16 april 2002 en vooral 26 juni 2002 is echter al gebleken dat niet deze bevoegdheid een probleem oplevert, doch wel de voorwaarden voor de uitoefening ervan.

Toutefois, les arrêts de la chambre des mises en accusation du 16 avril 2002 et, surtout, du 26 juin 2002, ont montré que c'est non pas cette compétence qui pose du problème, mais les conditions de son exercice.


Op 5 juni 2002 werd echter door de Ministerraad het « Globale programma ter bestrijding van mensenhandel voor de periode 2002-2005 » goedgekeurd (24).

Le 5 juin 2002, le Conseil des ministres a approuvé (24) le « Programme mondial de lutte contre la traite des êtres humains pour la période 2002-2005 ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de arresten van de kamer van inbeschuldigingstelling van 16 april 2002 en vooral 26 juni 2002 is echter al gebleken dat niet deze bevoegdheid een probleem oplevert, doch wel de voorwaarden voor de uitoefening ervan.

Toutefois, les arrêts de la chambre des mises en accusation du 16 avril 2002 et, surtout, du 26 juin 2002, ont montré que c'est non pas cette compétence qui pose du problème, mais les conditions de son exercice.


Op 5 juni 2002 werd echter door de Ministerraad het « Globale programma ter bestrijding van mensenhandel voor de periode 2002-2005 » goedgekeurd (24).

Le 5 juin 2002, le Conseil des ministres a approuvé (24) le « Programme mondial de lutte contre la traite des êtres humains pour la période 2002-2005 ».


Nu blijkt echter dat, in het kader van de hervorming van de loopbanen voor de niveaus D, C en B, de personeelsleden die bezoldigd worden in de weddenschalen 30S2, 30S3 en 32S1 vanaf 1 juni 2002 in niveau C moesten worden benoemd in de graad van financieel assistent, met gevolg voor hun wedde ten vroegste op 1 december 2002, op voorwaarde dat ze een opleidingsactiviteit hebben gevolgd.

Or, il semble que dans le cadre de la réforme des carrières pour les niveaux D, C et B, les agents rémunérés dans les échelles de traitement 30S2, 30S3 et 32S1 devaient être nommés à partir du 1 juin 2002 au niveau C, dans le grade d'assistant financier avec effet pécuniaire au plus tôt le 1 décembre 2002 moyennant le suivi d'une activité de formation.


Uit de motivering van het arrest blijkt echter dat de verwijzende rechter, alhoewel hij van oordeel is dat de datum van het te dezen gewezen vonnis van verschoonbaarheid (6 juni 2002) zou kunnen impliceren dat de eerste formulering in aanmerking wordt genomen, vaststelt dat die formulering is afgekeurd bij het arrest nr. 69/2002 dat is gewezen op prejudiciële vraag en hij wijst die formulering af ten voordele van de tweede formulering, ofschoon die eveneens door het Hof werd afgekeurd in het a ...[+++]

La motivation de l'arrêt montre cependant que le juge a quo, tout en considérant que la date du jugement d'excusabilité rendu en l'espèce (6 juin 2002) pourrait impliquer que la première rédaction soit prise en compte, constate que celle-ci a été censurée par l'arrêt n° 69/2002 rendu sur question préjudicielle et l'écarte au profit de la deuxième, même si elle a également été censurée par la Cour dans l'arrêt n° 114/2004 rendu sur un recours en annulation, la Cour en ayant cependant maintenu les effets jusqu'au 31 juillet 2005.


Overwegende dat de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, over het vrij verkeer van personen, gedaan te Luxemburg op 21 juni 1999, en goedgekeurd bij de wet van 30 januari 2002, op 1 juni 2002 in werking is getreden; dat vanaf die datum de onderdanen van de Zwitserse Bondsstaat ingevolge deze Overeenkomst onmiddellijk meer voordelige bepalingen genieten betreffende de toegang en het verblijf in elk van de lidstaten van de Europese Gemeenschap; dat ...[+++]

Considérant que l'Accord entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et la Confédération suisse, d'autre part, sur la libre circulation des personnes, fait à Luxembourg le 21 juin 1999, et approuvé par la loi du 30 janvier 2002 est entré en vigueur le 1 juin 2002; qu'à partir de cette date, les ressortissants de la Confédération suisse, conformément à cet accord, bénéficient immédiatement de mesures plus favorables en ce qui concerne l'accès et le séjour dans chacun des Etats membres de la Communauté européenne; ...[+++]


Voor de ambtenaren die aangeworven of bevorderd worden vanaf 1 juni 2002 in niveau C of vanaf 1 oktober 2002 in niveau B, vangt echter de geldigheidsduur aan op de datum van de benoeming.

Toutefois, pour les agents recrutés ou promus à partir du 1 juin 2002 au niveau C ou à partir du 1 octobre 2002 au niveau B, la durée de validité prend cours à la date de nomination.




D'autres ont cherché : juni 2002 echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2002 echter' ->

Date index: 2025-07-13
w