Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 1996 omtrent diens bevoegdheid " (Nederlands → Frans) :

(2) Zie in dat verband arrest nr. 31/96 van het Arbitragehof van 15 mei 1996 over een prejudiciële vraag gesteld door de Raad van State (Belgisch Staatsblad van 25 juni 1996) omtrent diens bevoegdheid met betrekking tot handelingen uitgaande van een wetgevende assemblee.

(2) Voir à ce sujet l'arrêt de la Cour d'arbitrage nº 31/96 du 15 mai 1996 sur la question préjudicielle posée par le Conseil d'État (Moniteur belge du 25 juin 1996) au sujet de sa compétence pour les actes émanant d'une assemblée législative.


(2) Zie in dat verband arrest nr. 31/96 van het Arbitragehof van 15 mei 1996 over een prejudiciële vraag gesteld door de Raad van State (Belgisch Staatsblad van 25 juni 1996) omtrent diens bevoegdheid met betrekking tot handelingen uitgaande van een wetgevende assemblee.

(2) Voir à ce sujet l'arrêt de la Cour d'arbitrage nº 31/96 du 15 mai 1996 sur la question préjudicielle posée par le Conseil d'État (Moniteur belge du 25 juin 1996) au sujet de sa compétence pour les actes émanant d'une assemblée législative.


15 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de financiering van de afvalbeheersinstallaties die onder de bevoegdheid van de gemeenten en verenigingen van gemeenten vallen De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, artikel 28, gewijzigd bij het decreet van 5 juni 2008; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 december 2007 betreffende de financiering van de afvalbeheersinstallaties; Gelet op het advies ...[+++]

15 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au financement des installations de gestion des déchets relevant des communes et des associations de communes Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, l'article 28, modifié par le décret du 5 juin 2008; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 décembre 2007 relatif au financement des installations de gestion des déchets; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 mars 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 mars 2016; Vu l'avis de la Commission régionale des déchets, donné le 29 avril 2016; Vu le rap ...[+++]


Gelet op diens bevoegdheid ter zake, wordt verwezen naar de minister van Financiën, aan wie het geachte lid deze vraag eveneens stelde (Zie vraag nr. 1046 van 13 juni 2016).

Vu sa compétence en la matière, il est renvoyé au ministre des Finances, à qui l'honorable membre a également posé cette question (Voir question n° 1046 du 13 juin 2016).


Het geachte lid wordt uitgenodigd om zijn vraag voor te leggen aan de minister van Binnenlandse zaken, gelet op diens bevoegdheid ter zake (Zie vraag nr. 1496 van 30 juni 2016).

L'honorable membre est invité à poser sa question au ministre de l'Intérieur, vu sa compétence en la matière (Voir question n° 1496 du 30 juin 2016).


Het geachte lid wordt uitgenodigd om haar vragen voor te leggen aan de minister van Binnenlandse Zaken, gelet op diens bevoegdheid ter zake (vraag nr. 1361 van 2 juni 2016).

L'honorable membre est invitée à poser ses questions au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, vu sa compétence en la matière (question n° 1361 du 2 juin 2016).


3) Er wordt verwezen naar de staatssecretaris voor Gelijke Kansen, gelet op diens bevoegdheid ter zake van de onderhandelingen omtrent het ontwerp van anti-discriminatierichtlijn.

3) Il est renvoyé à la secrétaire d'État à l'Égalité des chances, vu sa compétence dans le domaine des négociations relatives au projet de directive anti-discrimination.


De gebruikte formulering sluit aan bij een arrest van het Europese Hof voor de Rechten van de Mens van 24 februari 1993 inzake Fey/Oostenrijk waarin geoordeeld werd dat, gelet op de omvang en de aard van de door de rechter ten gronde genomen vooronderzoeksmaatregelen, de vrees omtrent diens onpartijdigheid objectief gezien niet gerechtvaardigd was (N. -Q.H.R., 1993, 197) (Gedr. St., Senaat, 1996-1997, nr. 1-448/1, blz. 2).

La formulation choisie s'inspire de l'arrêt que la Cour européenne des droits de l'homme a rendu le 24 février 1993 dans l'affaire Fey/Autriche, dans lequel elle a jugé qu'eu égard à la nature des mesures d'instruction préparatoires prises par le juge du fond, les craintes quant à son impartialité ne se révélaient pas objectivement justifiées (N.Q.H.R., 1993, 197) (do c. Sénat, 1996-1997, nº 1-448/2, p. 2).


De gebruikte formulering sluit aan bij een arrest van het Europese Hof voor de Rechten van de Mens van 24 februari 1993 inzake Fey/Oostenrijk waarin geoordeeld werd dat, gelet op de omvang en de aard van de door de rechter ten gronde genomen vooronderzoeksmaatregelen, de vrees omtrent diens onpartijdigheid objectief gezien niet gerechtvaardigd was (N.Q.H.R., 1993, 197) (Gedr. St., Senaat, 1996-1997, nr. 1-448/1, blz. 2).

La formulation choisie s'inspire de l'arrêt que la Cour européenne des droits de l'homme a rendu le 24 février 1993 dans l'affaire Fey/Autriche, dans lequel elle a jugé qu'eu égard à la nature des mesures d'instruction préparatoires prises par le juge du fond, les craintes quant à son impartialité ne se révélaient pas objectivement justifiées (N.Q.H.R., 1993, 197) (doc. Sénat, 1996-1997, nº 1-448/2, p. 2).


Inderdaad, om tegemoet te komen aan de rechtspraak van het arrest nr. 39/96 van 27 juni 1996 van het Arbitragehof (Belgisch Staatsblad van 9 augustus 1996) dat beslist heeft dat artikel 267, WIB (thans artikel 366, WIB 92) het gelijkheidsbeginsel schendt in zoverre die bepaling het recht om bezwaar in te dienen slechts toekent aan de belastingplichtige ten name van wie de aanslag is gevestigd, met uitsluiting van de feitelijk gescheiden echtgenoot die gehouden is tot de belastingschuld die ten name van de andere echtgenoot is gevestigd, kent de tekst van het voormelde ontwerp uitdrukkelijk het re ...[+++]

En effet, afin de rencontrer la jurisprudence de l'arrêt nº 39/96 du 27 juin 1996 de la Cour d'arbitrage (Moniteur belge du 9 août 1996), qui a décidé que l'article 267 du CIR (actuellement article 366, CIR 92) viole le principe d'égalité dans la mesure où cette disposition n'accorde le droit de réclamer qu'au contribuable au nom duquel la cotisation est établie, à l'exclusion du conjoint séparé de fait qui est tenu à la dette fiscale établie au nom de l'autre conjoint, le texte du projet précité consacre expressément le droit qu'a le conjoint (séparé de fait) de réclamer, lorsque l'imposition pe ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : 25 juni     mei     juni 1996 omtrent     omtrent diens     omtrent diens bevoegdheid     27 juni     juni     advies     onder de bevoegdheid     13 juni     vraag nr     gelet op diens     diens bevoegdheid     30 juni     2 juni     onderhandelingen omtrent     februari     vrees omtrent     vrees omtrent diens     diens     juni 1996 omtrent diens bevoegdheid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1996 omtrent diens bevoegdheid' ->

Date index: 2025-09-10
w