Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E-privacyrichtlijn

Traduction de «juli 2002 ontving » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie

Directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil, JO L 201 du 31/07/2002, 32002L0058/FR 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques | directive relative à la vie privée et aux communications électroniques | directive vie privée et communications électroniques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kort nadat het zijn onderzoek had ingesteld, ontving het Vast Comité I op indirecte en mondelinge wijze van een bron die wenst onbekend te blijven en die geen afstand wenste te doen van deze anonimiteit, de informatie volgens dewelke omstreden vluchten zouden geland zijn te Deurne op 17 en 20 juli 2002.

Peu de temps après avoir entamé son enquête, le Comité permanent R a reçu de manière indirecte et verbale d'une source qui reste inconnue et qui n'a pas voulu renoncer à son anonymat, une information selon laquelle des vols litigieux auraient atterri à Deurne les 17 et 20 juillet 2002.


Op 23 juli 2002 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd door koninklijk besluit van 1 juli 1999, waarin werd meegedeeld dat Electrabel Customer Solutions S.A., dochter van Electrabel, de in aanmerking komende afnemers verwerft van de intercommunale Simogel S.C. R.L.

Le 23 juillet 2002, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'une concentration au sens de l'article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée par arrêté royal du 1 juillet 1999 de laquelle il ressort que Electrabel Customer Solutions S.A., filiale d'Electrabel acquiert la clientèle éligible de l'intercommunale Simogel S.C. R.L.


Op 16 juli 2002 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd door koninklijk besluit van 1 juli 1999, waarin werd meegedeeld dat Electrabel Customer Solutions S.A., dochter van Electrabel, de in aanmerking komende afnemers verwerft van de Intercommunale Sedilec.

Le 16 juillet 2002, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'une concentration au sens de l'article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée par arrêté royal du 1 juillet 1999 de laquelle il ressort que Electrabel Customer Solutions S.A., filiale d'Electrabel acquiert la clientèle éligible de l'Intercommunale Sedilec.


Op maandag 29 juli 2002 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999, waarin werd meegedeeld dat Cadbury Schweppes Overseas Ltd. onrechtstreeks de uitsluitende zeggenschap verwerft over Dandy Own Brands A/S, een dochteronderneming van de familiegroep Bagger-Sorensen, door middel van een overeenkomst tot overdracht van aandelen tussen Dandy Holding A/S en Cadbury Denmark A/S.

Le lundi 29 juillet 2002, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'une concentration, conformément à l'article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée le 1 juillet 1999 de laquelle il ressort que la société Cadbury Schweppes Overseas Ltd. acquiert indirectement le contrôle exclusif sur la société Dandy Own Brands A/S, filiale du groupe familial Bagger-Sorensen, par le biais d'un contrat de cession d'actions entre Dandy Holding A/S et Cadbury Denmark A/S.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op donderdag 25 juli 2002 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd door koninklijk besluit van 1 juli 1999, waarin werd meegedeeld dat Vivendi Universal, Vivendi Environnement en Mevr. E. Koplowitz de onrechtstreekse zeggenschap verkrijgen over de business units 'groundhandling' en 'cargo' van Sabena N.V. in faillissement door middel van een " sale and purchase agreement" gesloten tussen de curatoren van Sabena N.V. , in faillissement en Belgian Ground Services N.V. , een onderneming die onrecht ...[+++]

Le jeudi 25 juillet 2002, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'une concentration au sens de l'article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée par arrêté royal du 1 juillet 1999 de laquelle il ressort que Vivendi Universal, Vivendi Environnement et Mme E. Koplowitz acquièrent indirectement le contrôle des business units 'groundhandling' et 'cargo' de Sabena N.V. en faillite par le biais d'un " sale and purchase agreement" conclu entre les curateurs de la N.V. Sabena, société faillie et la N.V. Belgian Ground Services, entreprise contrôlée indirectement par les so ...[+++]


Op donderdag 4 juli 2002 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd door koninklijk besluit van 1 juli 1999 (Belgisch Staatsblad , 1 september 1999), waarin werd meegedeeld dat de naamloze vennootschappen Onveco en Colruyt, ondernemingen die behoren tot de groep Colruyt, alle aandelen verwerven van Diswel N.V. , Disbo N.V. , Disroche N.V. en Boucherie Pasquasy N.V.

Le jeudi 4 juillet 2002, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'une concentration au sens de l'article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée par arrêté royal du 1 juillet 1999 (Moniteur belge 1 septembre 1999) de laquelle il ressort que les S.A. Onveco et Colruyt, sociétés appartenant au groupe Colruyt, acquièrent la totalité des actions des S.A. Diswel, S.A. Disbo, S.A. Disroche et S.A. Boucherie Pasquasy.


Op mijn brief van 18 juli 2002 ontving ik op 21 oktober 2002 een antwoord van het Comité P: dit had gevraagd het gerechtelijk dossier te raadplegen om me te kunnen antwoorden en wachtte nog steeds op een antwoord van het parket-generaal.

Suite à ma lettre datée du 18 juillet 2002, le Comité m'a répondu le 21 octobre 2002 qu'il avait sollicité l'accès au dossier judiciaire pour pouvoir me répondre et qu'il attendait toujours une réponse du parquet général.




D'autres ont cherché : e-privacyrichtlijn     juli 2002 ontving     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2002 ontving' ->

Date index: 2023-06-04
w