Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 2000 antwoord " (Nederlands → Frans) :

In antwoord op de aanmaning van de Commissie van juli 2000 gaf Duitsland de inbreuk op de EU-wetgeving toe.

L'Allemagne a reconnu l'infraction au droit communautaire dans sa réponse à la lettre de mise en demeure transmise en juillet 2000 par la Commission.


[4] Schriftelijke vraag E-2478/00 van Karl von Wogau (PPE-DE) aan de Commissie (24 juli 2000); antwoord van commissaris Reding namens de Commissie (29 september 2000); PB C 113 E van 18.4.2001 (blz. 106).

[4] Question écrite E-2478/00 posée par Karl von Wogau (PPE-DE) à la Commission (24 juillet 2000), réponse donnée par Mme Reding au nom de la Commission (29 septembre 2000), JO C 113 E du 18.4.2001 (p. 106).


[4] Schriftelijke vraag E-2478/00 van Karl von Wogau (PPE-DE) aan de Commissie (24 juli 2000); antwoord van commissaris Reding namens de Commissie (29 september 2000); PB C 113 E van 18.4.2001 (blz. 106).

[4] Question écrite E-2478/00 posée par Karl von Wogau (PPE-DE) à la Commission (24 juillet 2000), réponse donnée par Mme Reding au nom de la Commission (29 septembre 2000), JO C 113 E du 18.4.2001 (p. 106).


Bij beschikking van 13 juli 2000 heeft de voorzitter in functie, op vraag van de verzoekende partij van 13 juli 2000, de termijn voor het indienen van een memorie van antwoord verlengd tot 15 september 2000.

Par ordonnance du 13 juillet 2000, le président en exercice a prorogé jusqu'au 15 septembre 2000 le délai pour l'introduction d'un mémoire en réponse, à la suite de la demande de la partie requérante du 13 juillet 2000.


Antwoord : In antwoord op de vraag gesteld door het geachte lid, heb ik de eer hem mee te delen dat de minimumbedragen die bij artikel 131 van de wet van 15 mei 1984 zijn voorzien in de regeling voor zelfstandigen, werden verhoogd bij het koninklijk besluit van 14 mei 2000, met uitwerking op 1 juli 2000.

Réponse : En réponse à la question posée par l'honorable membre, j'ai l'honneur de lui communiquer que l'arrêté royal du 14 mai 2000 a augmenté, avec effet au 1 juillet 2000, les montants minima prévus dans le régime des travailleurs indépendants par l'article 131 de la loi du 15 mai 1984.


De verzoekende partij heeft het Hof op 3 juli 2000 een « aanvullende memorie van antwoord » doen toekomen, die de griffie heeft ontvangen op 4 juli 2000.

La partie requérante a fait parvenir à la Cour, le 3 juillet 2000, un « mémoire complémentaire en réponse » que le greffe a reçu le 4 juillet 2000.


Antwoord : Het geachte lid verwijst naar zijn parlementaire vraag nr. 787 van 19 juli 2000 over de verzekering beroepsaansprakelijkheid.

Réponse : L'honorable membre se réfère à sa question parlementaire nº 787 du 19 juillet 2000 sur l'assurance en responsabilité professionnelle.


Antwoord : In antwoord op de vraag nr. 784 van de heer Maertens van 18 juli 2000 met betrekking tot de mosselcultuur en de mogelijke beschermingsmaatregelen in de kustwateren, heb ik de eer het geachte lid de volgende verduidelijkingen over te maken.

Réponse : En réponse à la question nº 784 de M. Maertens du 18 juillet 2000 relative à la culture des moules et aux mesures de protection possibles dans les eaux côtières, j'ai l'honneur de fournir à l'honorable membre les précisions suivantes.


Overwegende dat de Regering in een antwoord aan de sociale partners ervan uitgegaan is dat de maatregelen voorzien bij dit besluit in werking moeten treden op 1 juli 2000; dat derhalve, teneinde dit objectief te bereiken, alle instanties betrokken bij de uitvoering van dit besluit zo snel mogelijk op de hoogte dienen gebracht worden, zodanig dat zij de nodige voorbereidingen kunnen treffen om deze maatregelen tijdig te kunnen toepassen,

Considérant que le Gouvernement dans une réponse aux partenaires sociaux a envisagé l'entrée en vigueur au 1 juillet 2000 des mesures prévues par le présent arrêté; que, afin d'atteindre cet objectif, les instances concernées par l'exécution de cet arrêté doivent être mises au courant le plus vite possible, de sorte qu'elles peuvent prendre les mesures préparatoires nécessaires à la mise en application à temps de ces mesures,


Overwegende dat de Regering in een antwoord aan de sociale partners ervan uitgegaan is dat de maatregelen voorzien bij dit besluit in werking moeten treden op 1 juli 2000; dat derhalve, teneinde dit objectief te bereiken, alle instanties betrokken bij de uitvoering van dit besluit zo snel mogelijk op de hoogte dienen gebracht worden, zodanig dat zij de nodige voorbereidingen kunnen treffen om deze maatregelen tijdig te kunnen toepassen;

Considérant que le Gouvernement dans une réponse aux partenaires sociaux a envisagé l'entrée en vigueur au 1 juillet 2000 des mesures prévues par le présent arrêté; que, afin d'atteindre cet objectif, les instances concernées par l'exécution de cet arrêté doivent être mises au courant le plus vite possible, de sorte qu'elles peuvent prendre les mesures préparatoires nécessaires à la mise en application à temps de ces mesures;




Anderen hebben gezocht naar : commissie van juli     juli     antwoord     commissie 24 juli     juli 2000 antwoord     13 juli     memorie van antwoord     mei     antwoord in antwoord     19 juli     18 juli     juli 2000 antwoord     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2000 antwoord' ->

Date index: 2022-02-15
w