Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 1997 erin " (Nederlands → Frans) :

Het misdrijf dat erin bestaat geluidshinder te veroorzaken die de door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering vastgelegde geluidsnormen overschrijdt, is ingesteld bij het in B.9.4 aangehaalde artikel 20, 4°, van de ordonnantie van 17 juli 1997 betreffende de strijd tegen de geluidshinder in een stedelijke omgeving.

L'infraction consistant à occasionner une gêne sonore dépassant les normes de bruit fixées par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale est établie par l'article 20, 4°, de l'ordonnance du 17 juillet 1997 relative à la lutte contre le bruit en milieu urbain, cité en B.9.4.


Volgens artikel 2, § 3, 6º, van de wet van 9 juli 1975, gewijzigd bij de programmawet van 12 december 1997 houdende diverse bepalingen, zijn de bepalingen van die wet alleen van toepassing op de « private voorzorgsinstellingen (1) wier hoofdbedrijvigheid erin bestaat een pensioen op te bouwen voor het personeel of de bestuurders van een of meerdere private ondernemingen met hetzelfde pensioenreglement».

Il apparaît, à l'article 2, § 3, 6º, de la loi du 9 juillet 1975 (telle que modifiée par la loi-programme du 12 décembre 1997 portant des dispositions diverses), que les dispositions de cette loi ne seront applicables aux institutions de prévoyance (1) ayant pour activité principale la constitution d'une pension pour le personnel ou les dirigeants d'une ou de plusieurs entreprises privées que si ces dernières ont le même règlement de pension.


Volgens artikel 2, § 3, 6º, van de wet van 9 juli 1975, gewijzigd bij de programmawet van 12 december 1997 houdende diverse bepalingen, zijn de bepalingen van die wet alleen van toepassing op de « private voorzorgsinstellingen (1) wier hoofdbedrijvigheid erin bestaat een pensioen op te bouwen voor het personeel of de bestuurders van een of meerdere private ondernemingen met hetzelfde pensioenreglement».

Il apparaît, à l'article 2, § 3, 6º, de la loi du 9 juillet 1975 (telle que modifiée par la loi-programme du 12 décembre 1997 portant des dispositions diverses), que les dispositions de cette loi ne seront applicables aux institutions de prévoyance (1) ayant pour activité principale la constitution d'une pension pour le personnel ou les dirigeants d'une ou de plusieurs entreprises privées que si ces dernières ont le même règlement de pension.


Overwegende dat artikel 10 van het decreet van 14 juli 1997 erin voorziet dat de Regering de specifieke opdrachten en de specifieke permanente bijdrage bepaalt die aan de gemeenschapsdiensten worden toevertrouwd in het kader van de uitvoering van het vijfjarenplan en het operationele gemeenschapsplan;

Considérant que l'article 10 du décret du 14 juillet 1997 prévoit que le Gouvernement définit les missions spécifiques et la contribution permanente spécifique confiées aux services communautaires dans le cadre du programme quinquennal et du plan communautaire opérationnel;


Overwegende dat artikel 100 van het decreet van 24 juli 1997, gewijzigd bij het decreet van 12 juli 2001, erin voorziet dat de Regering, op basis van een eensluidend advies van de Algemene overlegraad voor het secundair onderwijs, het jaarlijks minimaal bedrag bepaalt dat aangevraagd mag worden voor de terugbetaling van de kosten wegens fotokopieën in het secundair onderwijs;

Considérant que l'article 100 du décret du 24 juillet 1997, modifié par le décret du 12 juillet 2001, prévoit que le Gouvernement arrête, sur avis conforme du Conseil général de concertation pour l'enseignement secondaire, le montant maximum annuel qui peut être réclamé, par élève, pour le coût des photocopies dans l'enseignement secondaire;


verwerpt het beroep onder het uitdrukkelijke voorbehoud dat de basisallocatie 33.05 van het programma 1 van de organisatieafdeling 31 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 24 juli 1997 houdende de eerste aanpassing van de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1997 alsmede de artikelen 1 en 2 van dat decreet, in zoverre zij betrekking hebben op die basisallocatie, in geen geval in die zin kunnen worden geïnterpreteerd dat ze toestaan gelijk welk deel van de erin vastgeste ...[+++]

rejette le recours sous la réserve expresse que l'allocation de base 33.05 du programme 1 de la division organique 31 du décret de la Communauté française du 24 juillet 1997 contenant le premier ajustement du budget général des dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 1997 ainsi que les articles 1 et 2 de ce décret, en tant qu'ils portent sur cette allocation de base, ne peuvent en aucun cas être interprétés comme permettant d'affecter une partie quelconque des montants qui y sont prévus à l'aide aux associations francophones des communes à statut linguistique spécial.


« doordat het aangevochten koninklijk besluit van 4 februari 1997 en zijn bekrachtigingswet van 26 juni 1997, die zich de inhoud ervan toe-eigent, onregelmatig zijn om reden dat het voormeld koninklijk besluit zich zonder zichtbare, uitgesproken of toelaatbare verantwoording ertoe beperkt voor 1997 aan de farmaceutische bedrijven die met vergoedbare geneesmiddelen in 1996 een omzet op de Belgische markt hebben verwezenlijkt, een ' heffing ' op te leggen, gelijk aan 1 pct. van die omzet, terwijl het zich ervan onthoudt voor hetzelfde jaar enige bijdrage te eisen, enerzijds, van de apothekers met een voor het publiek toegankelijke officina ...[+++]

« En ce que l'arrêté royal attaqué du 4 février 1997 et sa loi de confirmation du 26 juin 1997 qui s'en approprie le contenu sont irréguliers pour le motif que ledit arrêté royal se borne, sans justifications apparentes, déclarées ou admissibles, à imposer, pour 1997, aux firmes pharmaceutiques ayant réalisé pour les médicaments remboursables un chiffre d'affaires en 1996 sur le marché belge, une " cotisation" égale à 1 p.c. de ce chiffre d'affaires, tout en s'abstenant d'exiger, pour la même année, une quelconque contribution, d'une part, des pharmacien ...[+++]


(27) Overwegende dat het Verenigd Koninkrijk op 25 februari 1997 bij de Commissie een eerste voorstel heeft ingediend voor een "Export Certified Herds Scheme" (Regeling betreffende voor uitvoer erkende beslagen); dat het Wetenschappelijk Veterinair Comité tijdens zijn vergadering van 11 juni 1997 tot de gevolgtrekking is gekomen dat het voorstel ontoereikend was; dat het Verenigd Koninkrijk op 1 juli 1997 een gewijzigd voorstel h ...[+++]

(27) considérant que le Royaume-Uni a présenté une première proposition de programme concernant les troupeaux autorisés à l'exportation le 25 février 1997; que le comité scientifique vétérinaire a conclu, lors de sa réunion du 11 juin 1997, que cette proposition n'était pas adéquate; que le Royaume-Uni a présenté une proposition modifiée en date du 1er juillet 1997; que le comité scientifique vétérinaire a émis un avis sur cette proposition le 17 septembre 1997 déclarant que le principal obstacle à l'approbatio ...[+++]


Bovendien dient erop te worden gewezen dat de richtlijn 89/552/EEG betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake de uitoefening van televisieomroepactiviteiten, zoals gewijzigd bij richtlijn 97/36/EG van 30 juni 1997 (PB L 202 van 30 juli 1997) in het algemeen erin voorziet dat de lidstaten de vrijheid van ontvangst garanderen en de doorgifte van televisie-uitzendingen uit andere lidstaten op hun grondgebied niet belemmeren om redenen welke vallen in de gebieden die bij de ...[+++]

Il y a lieu, en outre, de rappeler que la directive 89/552/CEE visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à l'exercice d'activités de radiodiffusion télévisuelle, telle que modifiée par la directive 97/36/CE du 30 juin 1997 (JO L 202 du 30 juillet 1997), prévoit, en règle générale, que les États membres assurent la liberté de réception et n'entravent pas la retransmission sur leur territoire d'émissions télévisées en provenance d'autres États membres pour des raisons qui relèvent des domaines ...[+++]


Aldus geeft de categorie " prestaties, die erin bestaan een roerend goed te leveren en het meteen op zodanige wijze aan te brengen aan een onroerend goed dat het onroerend uit zijn aard wordt" (rubriek XXXI van tabel A, van de bijlage bij het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1997 inzake BTW-tarieven, § 2, 3°) aanleiding tot betwisting wanneer het gaat om kasten van het type " wandkast" (placard).

Ainsi, la catégorie des " prestations" , qui consistent à livrer un bien meuble et à l'installer directement de manière telle dans un bien immeuble qu'il devient immeuble par nature (rubrique XXXI du tableau A de l'annexe à l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1997 en matière de taux de TVA, § 2, 3°), donne lieu à contestation lorsqu'il s'agit d'armoires de type " placard" .




Anderen hebben gezocht naar : 17 juli     juli     misdrijf dat erin     9 juli     december     wier hoofdbedrijvigheid erin     14 juli 1997 erin     24 juli     juli 2001 erin     erin     26 juli     februari     juni 1997 erin     30 juli     juni     algemeen erin     20 juli     juli 1997 erin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1997 erin' ->

Date index: 2021-04-12
w