Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest

Traduction de «juli 1992 bevoegde regionale raden » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat men, wanneer een reisdocument uitgereikt wordt door de Belgische overheden aan een door België erkende vluchteling, aan een door België erkende staatloze of aan een vreemdeling die door België niet erkend is als vluchteling of staatloze en niet terechtkan bij een buitenlandse nationale overheid of een erkende internationale organisatie bevoegd of in staat om een paspoort of een reistitel uit te reiken, een beroep moet doen op de computertoepassing BELPAS beheerd door de Federale Overheidsdienst Buitenlandse ...[+++]

Considérant que lorsqu'un document de voyage est délivré par les autorités belges à un réfugié reconnu par la Belgique, à un apatride reconnu par la Belgique, ou à un étranger non reconnu comme réfugié ou apatride par la Belgique et pour lequel il n'existe pas d'administration nationale étrangère ou d'organisation internationale reconnue compétente ou capable de lui délivrer un passeport ou un titre de voyage, l'intervention de l'application informatique BELPAS gérée par le Service public fédéral Affaires étrangères est nécessaire; c ...[+++]


Inzonderheid de artikelen 187 en 188; Gelet op het besluit van de executieve van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest van 16 juli 1992 betreffende de toekenning van subsidies aan verenigingen die ijveren voor de integratie via de huisvesting; Gelet op het gunstige advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 maart 2016; Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 10 maart 2016; Gelet op het advies van de Adviesraad voor Huisvesting en de Stadsvernieuwing gegeven op 22 april 2016; Gelet op het advies n° 59.410/3 van de Raad van State, gegeven op 15 juni 2016 in toepassing van artikel 84, ...[+++]

Plus particulièrement les articles 187 et 188; Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 juillet 1992 relatif à l'octroi de subsides au bénéfice d'association oeuvrant à l'insertion par le logement; Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances donné le 2 mars 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 10 mars 2016; Vu l'avis du Conseil consultatif du logement et de la rénovation urbaine donné le 22 avril 2016; Vu l'avis n° 59.410/3 du Conseil d'Etat donné le 15 juin 2016 en application de l'arti ...[+++]


Art. 5. In artikel 13, tweede lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 24 juli 1987 en gewijzigd bij de wet van 20 juli 1992, worden de woorden "het bevoegde paritair leercomité" telkens vervangen door de woorden "de bevoegde C.A.I. commissie".

Art. 5. Dans l'article 13, alinéa 2, de la même loi, modifié par la loi du 24 juillet 1987 et modifié par la loi du 20 juillet 1992, les mots « du comité paritaire d'apprentissage compétent » sont à chaque fois remplacés par les mots « de la commission C.A.I. compétente».


Art. 10. In artikel 34bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 20 juli 1992, worden de woorden "het bevoegd paritair leercomité" vervangen door de woorden "de bevoegde C.A.I. commissie" en worden de woorden "het paritair leercomité" vervangen door de woorden "de bevoegde C.A.I. commissie".

Art. 10. Dans l'article 34bis de la même loi, inséré par la loi du 20 juillet 1992, les mots « le comité paritaire d'apprentissage compétent » sont remplacés par les mots « la commission C.A.I. compétente » et les mots « le comité paritaire d'apprentissage » sont remplacés par « la commission C.A.I. compétente ».


Art. 52 - In artikel 45, eerste lid, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 24 juli 1987, wordt het woord "leertijd" vervangen door de woorden "industriële leertijd" en wordt het woord "leerling" vervangen door de woorden "industriële leerling". in het tweede lid van hetzelfde artikel, vervangen bij de wet van 24 juli 1987 en gewijzigd bij de wet van 20 juli 1992, worden de woorden "door de bevoegde Gemeenschapsoverhei ...[+++]

Art. 52 - Dans l'article 45, alinéa 1, de la même loi, remplacé par la loi du 24 juillet 1987, les mots « apprentissage » et « apprenti » sont respectivement remplacés par les mots « apprentissage industriel » et « apprenti industriel ». Dans l'alinéa 2 du même article, remplacé par la loi du 24 juillet 1987 et modifié par la loi du 20 juillet 1992, les mots « l'autorité compétente de la Communauté » sont remplacés par les mots « le Gouvernement ».


De bevoegde Duitse autoriteiten hebben meegedeeld dat Herbert Reul werd benoemd tot lid van de regionale regering van Noord-Rijnland-Westfalen met ingang van 7 juli 2017.

Les autorités compétentes d'Allemagne ont communiqué que Herbert Reul a été nommé membre du gouvernement régional de la Rhénanie-du-Nord-Westphalie avec effet au 7 juillet 2017.


15 JULI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft diverse bepalingen inzake energie-efficiëntie DE VLAAMSE REGERING, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen, artikel 20; Gelet op het Wetboek betreffende de inkomstenbelastingen 1992, artikel 145, ingevoegd bij de wet van 8 mei 2014; Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 4.1.22, artikel 4.3.2, gewijzigd bij het decreet van 8 juli 2011, artikel 6.1.2, artikel 7.1.4/1, ingevoegd ...[+++]

15 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne diverses dispositions en matière d'efficacité énergétique LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 20 ; Vu le Code des Impôts sur les Revenus 1992, l'article 145, inséré par la loi du 8 mai 2014 ; Vu le décret relatif à l'Energie du 8 mai 2009, l'article 4.1.22, l'article 4.3.2, modifié par le décret du 8 juillet 2011, l'article 6.1.2, l'article 7.1.4/1, inséré par le décret du 13 juillet 2012 et modifié par les décrets des 28 ...[+++]


« Schendt de bepaling van artikel 4, § 3bis van de ordonnantie [van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest] van 23 juli 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste van de bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen, B.S., 1 augustus 1992, zoals van toepassing voor de aanslagjaren 2007, 2008, 2009 en 2010, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de belasting niet is verschuldigd voor de gebouwen waar regelmatig de plenaire vergaderi ...[+++]

« La disposition de l'article 4, § 3bis, de l'ordonnance [de la Région de Bruxelles-Capitale] du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur certains immeubles (M.B., 1 août 1992), telle qu'elle est applicable pour les exercices 2007, 2008, 2009 et 2010, viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que la taxe n'est pas due pour les immeubles dans lesquels se tiennent régulièrement les séances plénières d'un conseil régional ou d'un conseil de communauté mais est due pour les immeubl ...[+++]


« Schendt de bepaling van artikel 4, § 3bis van de ordonnantie [van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest] van 23 juli 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste van de bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen, B.S., 1 augustus 1992, zoals van toepassing voor de aanslagjaren 2007, 2008, 2009 en 2010, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de belasting niet is verschuldigd voor de gebouwen waar regelmatig de plenaire vergaderi ...[+++]

« La disposition de l'article 4, § 3bis, de l'ordonnance [de la Région de Bruxelles-Capitale] du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur certains immeubles (M.B., 1 août 1992), telle qu'elle est applicable pour les exercices 2007, 2008, 2009 et 2010, viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que la taxe n'est pas due pour les immeubles dans lesquels se tiennent régulièrement les séances plénières d'un conseil régional ou d'un conseil de communauté mais est due pour les immeubl ...[+++]


De bijkomende begeleiding die toelaat leerkrachten alsook opvoedend hulppersoneel, een provisor of een onderdirecteur aan te werven of aan te stellen, bezorgd aan de instellingen of vestigingen van het secundair onderwijs die maatregelen voor positieve discriminatie genieten, wordt bestemd, na het advies te hebben ingewonnen van de Raad (Raden) voor Participatie bedoeld bij artikel 69 van voormeld decreet van 24 juli 1997 over de priori ...[+++]

L'encadrement supplémentaire, permettant l'engagement ou la désignation d'enseignants ainsi que du personnel auxiliaire d'éducation, d'un proviseur ou d'un sous-directeur, apporté aux établissements ou implantations d'enseignement secondaire bénéficiaires de discriminations positives est affecté après avoir pris l'avis du (des) Conseil(s) de participation visé à l'article 69 du décret du 24 juillet 1997 précité sur les priorités, notamment à la mise en oeuvre de la différenciation des apprentissages, à la constitution de groupes de taille réduite, à l'organisation de cours d'adaptation pour les élèves ne parlant pas le français, à la prévention de la violence, à la prévention du décrochage scolaire, à la remédiation et aux activités visées ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1992 bevoegde regionale raden' ->

Date index: 2025-06-27
w