Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaren zonder dat daarvoor voldoende rechtvaardiging " (Nederlands → Frans) :

[6] Aangezien bestemmingsontvangsten leiden tot extra kredieten voor uitgaven zonder dat daarvoor extra eigen middelen hoeven te worden aangetrokken, tellen deze niet mee in de MFK-plafonds. Zie daarvoor overweging 8 van de verordening van de Raad tot bepaling van het meerjarig financieel kader voor de jaren 2014-2020: "In het MFK dient geen rekening te worden gehouden met de begrotingsonderdelen die worden gefinancierd met bestemm ...[+++]

[6] Étant donné que les recettes affectées donnent lieu à des crédits pour des dépenses supplémentaires sans nécessité de mobiliser des ressources propres supplémentaires, elles ne sont pas prises en compte dans les plafonds du CFP au titre du considérant 8 du règlement du Conseil fixant le cadre financier pluriannuel pour la période 2014-2020: «Le cadre financier ne devrait pas tenir compte des lignes du budget qui sont financées par des recettes affectées au sens du règlement (UE, Euratom) n° 966/2012 du Parlement européen et du Conseil (ci-après dénommé "règlement financier")».


Het EMA zou ook alleen aanvullende activiteiten moeten ontplooien als daarvoor voldoende middelen kunnen worden gekregen, ofwel rechtstreeks uit het eigen budget van de diensten van de Commissie ofwel van derde partijen, zonder zijn onafhankelijkheid in gevaar te brengen.

Elle ne devrait de même entreprendre de nouvelles activités qu'à la condition qu'un financement suffisant soit mis à sa disposition, soit directement par les services de la Commission sur leur budget propre, soit par des tiers, sans que son indépendance s'en trouve pour autant compromise.


Zodra de arbeider/ster zonder voldoende rechtvaardiging afwezig is, vervalt zijn/haar recht op iedere verdere ontslagbegeleiding van de sector.

Dès que l'ouvrier/ouvrière est absent(e) dans un de ces stades, sans justification suffisante, son droit au reclassement professionnel du secteur échoit.


Gedurende enkele jaren hebben de autoriteiten van het VK de schadelijke praktijk van het afbranden van bedekkingsvenen in de Engelse speciale beschermingszones toegestaan, zonder dat daarvoor de door de habitatrichtlijn vereiste passende beoordeling werd gemaakt.

Depuis un certain nombre d'années, les autorités du Royaume-Uni ont permis la pratique dommageable du brûlis de tourbières de couverture dans les zones de conservation spéciales anglaises, sans l'évaluation appropriée requise au titre de la directive «Habitats».


De Commissie is van mening dat voortzetting van de voorjaarsjacht gedurende al deze jaren, zonder dat daarvoor voldoende rechtvaardiging bestond, neerkomt op een geval van systematisch slechte toepassing van de Vogelrichtlijn.

La Commission considère que la poursuite de la chasse de printemps toutes ces années sans due justification constitue un cas de mauvaise application systématique de la directive sur les oiseaux.


De Commissie is van mening dat voortzetting van de voorjaarsjacht gedurende al deze jaren, zonder dat daarvoor voldoende rechtvaardiging bestond, neerkomt op een geval van systematisch slechte toepassing van de Vogelrichtlijn.

La Commission considère que la poursuite de la chasse de printemps toutes ces années sans due justification constitue un cas de mauvaise application systématique de la directive sur les oiseaux.


Dit neemt niet weg dat de lidstaten er de afgelopen jaren in een aantal geruchtmakende en gevoelige dossiers niet in geslaagd zijn de vereiste meerderheid voor of tegen de betrokken ontwerphandelingen te bereiken, met als gevolg dat geen advies kon worden uitgebracht. In dat scenario wordt de Commissie belast met de verantwoordelijkheid de definitieve beslissing te nemen, zonder dat zij daarvoor over duidelijke politieke steun van de lidstaten beschikt.

Ces dernières années, néanmoins, dans plusieurs dossiers emblématiques et sensibles, les États membres n'ont pas été en mesure de dégager les majorités nécessaires pour voter pour ou contre certains projets d'acte (aucun avis émis).


Queiró (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Dit verslag, in de vorm waarop het nu dit plenum bereikt, verdient mijn instemming. Het komt tegemoet aan de evenwichtigheid waar Portugal om verzocht heeft, een evenwichtigheid die het aanvankelijke voorstel niet vermocht te bieden. In het oorspronkelijk voorstel was namelijk een hele reeks maatregelen opgenomen die de nationale belangen – zeker op korte termijn – schade berokkenden, zonder dat daarvoor voldoende rechtvaardiging bestond.

Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) Je soutiens le rapport qui nous est présenté dans la forme reçue par le Parlement, car il respecte l’équilibre recherché par le Portugal, que la proposition initiale mettait en danger. Elle prévoyait une série de mesures qui auraient mis à mal les intérêts nationaux, notamment à court terme, sans justification suffisante.


Queiró (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) Dit verslag, in de vorm waarop het nu dit plenum bereikt, verdient mijn instemming. Het komt tegemoet aan de evenwichtigheid waar Portugal om verzocht heeft, een evenwichtigheid die het aanvankelijke voorstel niet vermocht te bieden. In het oorspronkelijk voorstel was namelijk een hele reeks maatregelen opgenomen die de nationale belangen – zeker op korte termijn – schade berokkenden, zonder dat daarvoor voldoende rechtvaardiging bestond.

Queiró (PPE-DE ), par écrit. - (PT) Je soutiens le rapport qui nous est présenté dans la forme reçue par le Parlement, car il respecte l’équilibre recherché par le Portugal, que la proposition initiale mettait en danger. Elle prévoyait une série de mesures qui auraient mis à mal les intérêts nationaux, notamment à court terme, sans justification suffisante.


De discussie in het Europees Parlement over de richtlijn betreffende de toegang tot havendiensten is verlopen in een sfeer die gekenmerkt werd door ongeoorloofde pressie en geweld. Dat geweld heeft geleid tot materiële en persoonlijke schade, zonder dat daarvoor enige rechtvaardiging bestaat.

Le débat parlementaire sur la directive concernant l’accès au marché des services portuaires s’est déroulé dans une atmosphère empreinte d’une pression et d’une violence injustifiées, qui ont causé des dégâts matériels et personnels injustifiables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren zonder dat daarvoor voldoende rechtvaardiging' ->

Date index: 2025-03-25
w