Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaren ben ik mij steeds sterker bewust " (Nederlands → Frans) :

Met de jaren ben ik mij steeds sterker bewust geworden van de verschillende belemmeringen voor de internationale handel.

Au fil des années, j'ai pris conscience du grand nombre d'obstacles qui entravent le commerce international.


Desondanks ben ik er mij van bewust dat er in de praktijk nog steeds een aantal vragen aangaande de concrete toepassing van de wetgeving kunnen resteren.

Malgré cela, je suis consciente du fait qu’il peut, dans la pratique, demeurer des questions relatives à l’application concrète de la législation.


Ik ben mij nog steeds pijnlijk bewust van de situatie van Dhondup Wangchen, een Tibetaanse cineast, die aan hepatitis B lijdt en in de gevangenis dringend medische behandeling nodig heeft.

Je pense toujours avec tristesse à la situation de Dhondup Wangchen, le producteur tibétain, qui souffre de l’hépatite B et a besoin d’une aide médicale de toute urgence en prison.


Als vertegenwoordigster van Londen, met zijn sterke verzekeringssector, en vooral als iemand die enkele jaren heeft gewerkt bij Lloyd’s of London, ben ik mij terdege bewust van de betekenis van deze stap voor ons streven naar een gemeenschappelijke markt. Het voorstel is gebaseerd op de erkende beginselen van toezicht door de lidstaat van oorsprong en wederzijdse erkenning.

En tant que représentant de Londres, qui possède un important secteur de l’assurance, et en tant que collaborateur pendant plusieurs années à la Lloyd’s de Londres, je me rends compte de l’avancée que cette directive représente pour le marché unique, car elle repose sur les principes reconnus de reconnaissance mutuelle et d’agrément par l’autorité de contrôle de l’État membre d’origine.


In de jaren dat ik mij heb ingezet op sociaal en politiek vlak, ben ik zo gelukkig geweest vele Roma te leren kennen en ik schaar mij achter hun gerechtvaardigde verzoeken. Het is de hoop van de nieuwe PSI dat 8 april, de Internationale Dag van de Roma, niet alleen een dag van herdenking zal zijn, maar bovenal een gelegenheid om het publiek bewust te maken van de problemen waarmee de grootste etnische minderheid van Europa op dit moment mee te maken he ...[+++]

L’espoir des membres socialistes du PSI est que le 8 avril, qui est la journée internationale des Roms, ne soit pas seulement une journée de célébration, mais aussi et surtout une occasion de sensibiliser davantage le public aux problèmes actuellement rencontrés par la plus grande minorité ethnique d’Europe.


Verder ben ik mij ervan bewust dat het Parlement gedurende de Intergouvernementele Conferentie steeds dezelfde positieve, flexibele en constructieve houding heeft aangenomen.

Par ailleurs, je suis conscient que tout au long de la Conférence intergouvernementale, les représentants du Parlement ont adopté et conservé la même attitude positive, flexible et constructive.


Ik ben er mij echter van bewust dat niettegenstaande deze controle, de frequentie en de omvang van voornoemd type van manifestaties neigt aan te groeien en tevens dat de aard van de verkochte producten steeds meer neigt te gelijken op die van producten die aangeboden worden in de handel. Ik heb bijgevolg mijn administratie ermee belast mij voorstellen te ...[+++]

Conscient toutefois qu'en dépit de ce contrôle, la fréquence et l'ampleur de ce type de manifestations tendent à croître mais également que la nature des produits vendus tend à se rapprocher des produits offerts dans le commerce, j'ai chargé mon administration de me faire des propositions visant, d'une part, à mieux circonscrire la notion de ventes philanthropiques et, d'autre part, à limiter la concurrence au commerce établi.


Ik ben natuurlijk op de hoogte van de achterstand van dossiers bij de Dienst voor de oorlogsslachtoffers en, mij bewust van de eerbiedwaardige leeftijd van de betrokken personen, ben ik deze problematiek steeds zeer toegewijd geweest.

Je suis naturellement au courant de l'arriéré de dossiers au Service des victimes de la guerre et, conscient de l'âge honorable des personnes concernées, j'ai toujours été très attentif à cette problématique.


Ik ben er mij van bewust dat er een toename is van het gebruik van cholesterolverlagende middelen maar deze toename stabiliseerde zich de laatste jaren rond 12% per jaar (in DDD).

Je suis consciente qu'il existe une augmentation de l'usage des hypocholestérolémiants mais cette augmentation s'est stabilisée ces dernières années autour de 12% par an (en DDD).


Ik ben mij bewust van het feit dat de reglementering die door minister Geens in 1991 werd uitgewerkt, mettertijd steeds ingewikkelder is geworden en dat de onderzoekstermijn van de dossiers daardoor alsmaar groter werd.

Je suis conscient du fait que la réglementation élaborée par le ministre Geens en 1991 s'est compliquée au fil du temps, et que les délais d'examen des dossiers se sont de ce fait allongés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren ben ik mij steeds sterker bewust' ->

Date index: 2021-06-02
w