Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "japanse noordoostelijke regio tōhoku heeft " (Nederlands → Frans) :

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, de vreselijke ramp die de Japanse noordoostelijke regio Tōhoku heeft getroffen wekt uiteraard het medeleven en de deelneming van alle Europeanen.

- Madame la Présidente, l’horrible catastrophe qui est survenue dans la région nord-est du Japon, le Tōhoku, suscite naturellement la compassion et la sympathie de tous les Européens.


Voorts heeft de Commissie twee voorbereidende acties opgezet in de Oostzee (als deel van de EU-strategie voor het Oostzeegebied) en in de regio Noordzee/noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan met als doel de grensoverschrijdende samenwerking inzake MRO te ontwikkelen, en heeft zij een studie laten verrichten over het potentieel van maritieme ruimtelijke ordening in de Middellandse Zee en de economische baten van MRO.

La Commission a aussi lancé deux actions préparatoires dans la mer Baltique (faisant partie de la stratégie de l'UE pour la région de la mer Baltique) et dans la mer du Nord/l'Atlantique du Nord-Est, en vue de développer les aspects de la PEM touchant à la coopération transfrontalière et d'étudier le potentiel de la planification de l'espace maritime dans la Méditerranée ainsi que ses retombées économiques.


Voorts heeft de Commissie twee voorbereidende acties opgezet in de Oostzee (als deel van de EU-strategie voor het Oostzeegebied) en in de regio Noordzee/noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan met als doel de grensoverschrijdende samenwerking inzake MRO te ontwikkelen, en heeft zij een studie laten verrichten over het potentieel van maritieme ruimtelijke ordening in de Middellandse Zee en de economische baten van MRO.

La Commission a aussi lancé deux actions préparatoires dans la mer Baltique (faisant partie de la stratégie de l'UE pour la région de la mer Baltique) et dans la mer du Nord/l'Atlantique du Nord-Est, en vue de développer les aspects de la PEM touchant à la coopération transfrontalière et d'étudier le potentiel de la planification de l'espace maritime dans la Méditerranée ainsi que ses retombées économiques.


In de eerste plaats is de oliehoudende leisteen een rijkelijk beschikbare energiebron, in de tweede plaats is de exploitatie geconcentreerd in de noordoostelijke regio van het land (Ida-Virumaa), die een hoge werkloosheid kent (eerste kwartaal van 2002: 19,2% vergeleken met 11,2% over het gehele land), waaronder vooral de Russisch-talige bevolking te lijden heeft.

D'une part, le schiste bitumineux est une source énergétique disponible, d'autre part son extraction est concentrée dans le nord-ouest du pays (Ida-Viramaa) dont la population à forte majorité russophone connaît un chômage élevé (au premier trimestre 2002: 19,2% par rapport 11,2% dans l'ensemble du pays).


Deze visserij heeft zich vooral ontwikkeld met de komst van Japanse vissers in de regio aan het eind van de jaren '60, waarna het snel bergafwaarts ging met de traditionele visserij op demersale vissoorten, sindsdien in aantal sterk achteruitgelopen, vermoedelijk als gevolg van een verschijnsel van biologische vervanging.

Cette pêcherie s'est surtout développée avec l'arrivée des pêcheurs japonais dans la région à la fin des années '60, éclipsant rapidement les pêcheries traditionnelles de poissons démersaux, alors en forte diminution, probablement due à un phénomène de substitution biologique.


Het wegblijven van Amerikaanse en Japanse toeristen heeft enkele landen in Europa, de meest bezochte toeristische regio van de wereld, zwaar getroffen.

Certains pays d'Europe, la plus grande région touristique du monde, ont beaucoup souffert du fait que de nombreux touristes américains et japonais sont restés chez eux.


(12) De Commissie heeft bovendien geconstateerd dat de Japanse overheid sedert vele jaren aanzienlijke subsidies, de zogenaamde "Dowa", toekent voor de ontwikkeling van bepaalde regio's.

(12) La Commission a également constaté que le gouvernement japonais accorde depuis de nombreuses années des subventions importantes pour l'amélioration des régions dite «Dowa».


- zij heeft een demarche uitgevoerd betreffende de mensenrechtensituatie in Namibië, naar aanleiding van de crisis die in augustus 1999 de Caprivi-regio in het noordoostelijke deel van het land teisterde, en zij heeft een EU-waarnemingsmissie samengesteld voor de aanstaande presidents- en parlementsverkiezingen;

effectué une démarche concernant la situation en Namibie en matière de droits de l'homme, dans le contexte de la crise survenue en août 1999 dans la région de Caprivi, dans la partie nord-est du pays, et a mis sur pied une mission d'observation pour les élections présidentielles et législatives qui doivent se tenir prochainement ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'japanse noordoostelijke regio tōhoku heeft' ->

Date index: 2021-03-15
w