Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2007 waardoor " (Nederlands → Frans) :

- een tijdschema waardoor wordt verzekerd dat de programmering voor de periode 2007-2013 vanaf 1 januari 2007 kan worden uitgevoerd.

- une proposition de calendrier visant à assurer que la programmation pour la période 2007-2013 puisse être mise en oeuvre dès le 1er janvier 2007.


Art. 8. a) Met toepassing van de artikelen 10, 4° en 24 van de wet van 31 januari 2007 wijst de raad van bestuur, wanneer hij kennis neemt van één of diverse feiten die een ernstige tekortkoming kunnen uitmaken waardoor elke professionele samenwerking tussen een directielid en het Instituut definitief onmogelijk wordt, binnen de zes maanden na die kennisneming van de feiten intern een verslaggever aan die tot dezelfde taalrol behoort als het betrokken directielid.

Art. 8. a) En application des articles 10, 4° et 24 de la loi du 31 janvier 2007, lorsque le conseil d'administration prend connaissance d'un ou plusieurs faits susceptibles de constituer un manquement grave empêchant définitivement toute collaboration professionnelle entre un membre de la direction et l'Institut, il désigne - dans les six mois de la connaissance des faits - en son sein un rapporteur du même rôle linguistique que le membre de la direction concerné.


Dientengevolge bevat de nieuwe fiscaliteit op sigaretten die, ik herhaal het nog eens, op 60 % van de totale accijns gebracht werd, sinds 1 januari 2007 dus een gemeenschappelijke ad valorem accijns van 45,84 % en een specifieke accijns van 6,8914 euro/1 000 stukken voor het gemeenschappelijke gedeelte voor België en Luxemburg en van 9,0381 euro/1 000 stukken voor het Belgische autonome gedeelte, waardoor het bedrag van de specifieke accijns in vergelijking met de globale fiscaliteit op 10 % wordt gebracht.

En conséquence de quoi, depuis le 1 janvier 2007 la nouvelle fiscalité sur les cigarettes qui est passée je le rappelle à 60 % d'accise globale, comporte donc une accise ad valorem commune de 45,84 % et une accise spécifique de 6,8914 euros/1 000 pièces pour la partie commune à la Belgique et au Luxembourg et de 9,0381 euros/1 000 pièces pour la partie autonome belge, ce qui porte à 10 % l'implication du spécifique par rapport à la fiscalité totale.


Dit heeft nu vertraging opgelopen, waardoor er ongerustheid bestaat dat het niet zal kunnen van start gaan op 1 januari 2007.

Ce dossier a pris du retard, et d'aucuns craignent aujourd'hui qu'il ne puisse pas démarrer le 1 janvier 2007.


Op 29 januari 2007 tenslotte werd tussen België en Pakistan een schuldomzettingsakkoord ondertekend waardoor de uitstaande schuld van de in het verleden toegekende staatsleningen omgezet werd in Pakistaanse Roepees om in het kader van het door de Aziatische Ontwikkelingsbank beheerde “Pakistan Earthquake Fund” aangewend te worden voor projecten in onderwijs en gezondheidszorg als bijdrage tot de wederopbouw van Kashmir en Azad Jammu na de zware aardbeving van 2005.

Enfin, le 29 janvier 2007, la Belgique et le Pakistan ont conclu un accord de conversion de la dette en vertu duquel l’encours de la dette inhérent aux prêts d’État accordés par le passé a été converti en Roupies pakistanaises afin d’être utilisées, dans le cadre du « Pakistan Earthquake Fund » géré par la Banque Asiatique de Développement, dans des projets menés dans l’enseignement et les soins de santé au titre de contribution à la reconstruction du Cachemire et d’Azad Jammu à la suite du puissant tremblement de terre de 2005.


B. overwegende dat de overgangsregering van Bangladesh, naar aanleiding van het geweld in de aanloop naar de verkiezingen, op 11 januari 2007 de noodtoestand heeft afgekondigd en kort daarna noodregelgeving heeft aangenomen, waardoor het leger en paramilitaire groepen dezelfde arrestatiebevoegdheden kregen als de politie; overwegende dat de EU-verkiezingswaarnemingsmissie haar activiteiten dan op 22 januari 2007 heeft opgeschort,

B. considérant que le gouvernement intérimaire du Bangladesh, sur fond de violences préélectorales, a imposé, le 11 janvier 2007, un état d'urgence et adopté, peu de temps après, une réglementation relative aux pouvoirs d'exception qui confère à l'armée et aux forces paramilitaires les mêmes prérogatives en matière d'arrestation que la police; considérant que la mission d'observation électorale de l'Union a ensuite interrompu ses activités le 22 janvier 2007,


B. overwegende dat de overgangsregering van Bangladesh, naar aanleiding van het geweld in de aanloop naar de verkiezingen, op 11 januari 2007 de noodtoestand heeft afgekondigd en kort daarna noodregelgeving heeft aangenomen, waardoor het leger en paramilitaire groepen dezelfde arrestatiebevoegdheden kregen als de politie; overwegende dat de EU-verkiezingswaarnemingsmissie haar activiteiten dan op 22 januari 2007 heeft opgeschort,

B. considérant que le gouvernement intérimaire du Bangladesh, sur fond de violences préélectorales, a imposé, le 11 janvier 2007, un état d'urgence et adopté, peu de temps après, une réglementation relative aux pouvoirs d'exception qui confère à l'armée et aux forces paramilitaires les mêmes prérogatives en matière d'arrestation que la police; considérant que la mission d'observation électorale de l'Union a ensuite interrompu ses activités le 22 janvier 2007,


Dientengevolge bevat de nieuwe fiscaliteit op sigaretten die, ik herhaal het nog eens, op 60 % van de totale accijns gebracht werd, sinds 1 januari 2007 dus een gemeenschappelijke ad valorem accijns van 45,84 % en een specifieke accijns van 6,8914 euro/1 000 stukken voor het gemeenschappelijke gedeelte voor België en Luxemburg en van 9,0381 euro/1 000 stukken voor het Belgische autonome gedeelte, waardoor het bedrag van de specifieke accijns in vergelijking met de globale fiscaliteit op 10 % wordt gebracht.

En conséquence de quoi, depuis le 1 janvier 2007 la nouvelle fiscalité sur les cigarettes qui est passée je le rappelle à 60 % d'accise globale, comporte donc une accise ad valorem commune de 45,84 % et une accise spécifique de 6,8914 euros/1 000 pièces pour la partie commune à la Belgique et au Luxembourg et de 9,0381 euros/1 000 pièces pour la partie autonome belge, ce qui porte à 10 % l'implication du spécifique par rapport à la fiscalité totale.


Derhalve is het voorgestelde besluit dringend noodzakelijk en de ten principale bevoegde commissie streeft naar een akkoord in eerste lezing waardoor het besluit nog op 1 januari 2007 in werking kan treden.

Il est donc nécessaire de mettre en œuvre, de toute urgence, la décision proposée, et la commission compétente cherche à obtenir un accord en première lecture qui pourrait permettre l'entrée en vigueur de la décision en temps voulu, au 1 janvier 2007.


- een tijdschema waardoor wordt verzekerd dat de programma's voor de periode 2007-2013 vanaf 1 januari 2007 in uitvoering genomen kunnen worden.

- une proposition de calendrier visant à assurer que la programmation pour la période 2007-2013 puisse être mise en oeuvre dès le 1er janvier 2007.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2007 waardoor' ->

Date index: 2022-01-15
w