Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2006 lijkt " (Nederlands → Frans) :

1 januari 2006 lijkt een meer realistische datum van inwerkingtreding, aangezien de CBFA uitvoering moet geven aan de bepalingen.

Le 1 janvier 2006 semble être une date d'entrée en vigueur plus réaliste, compte tenu de ce que la CBFA doit mettre en oeuvre les dispositions proposées.


1 januari 2006 lijkt een meer realistische datum van inwerkingtreding, aangezien de CBFA uitvoering moet geven aan de bepalingen.

Le 1 janvier 2006 semble être une date d'entrée en vigueur plus réaliste, compte tenu de ce que la CBFA doit mettre en oeuvre les dispositions proposées.


Als blijkt dat die vereiste moet worden gehandhaafd, dan lijkt het aangewezen om een wijziging te overwegen van artikel 85bis van dat besluit, zoals het onlangs is ingevoegd bij een koninklijk besluit van 13 januari 2014 `tot wijziging van het regentsbesluit van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State, het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State en het koninklijk besluit van 30 november ...[+++]

S'il s'avère qu'elle doit être maintenue, il conviendrait d'envisager une modification de l'article 85bis de cet arrêté, tel qu'il vient d'être inséré par un arrêté royal du 13 janvier 2014 `modifiant l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat, l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le Conseil d'Etat et l'arrêté royal du 30 novembre 2006 déterminant la procédure en cassation devant le Conseil d'Etat, en vue d'instaurer la procédure électronique', publié au Moniteur belge de ce 16 janvier 2014.


Brief van [.] van 13 januari 2006: [.] is van mening dat de op de lopende postrekeningen aangetrokken middelen als permanent mogen worden beschouwd aangezien de verplichting van onbepaalde duur is en omdat de opwaartse trend van gemiddelde deposito’s de stabiliteit van deze middelen voor de Schatkist bevestigt; als de Schatkist deze bepaalde technische vorm van geldinzameling zou vervangen, dan zou zij obligaties met een lange looptijd uitgeven; gezien de kosten die gepaard gaan met deze vervanging, lijkt het redel ...[+++]

Lettre de [.] du 13 janvier 2006: [.] juge que les liquidités générées par les comptes courants peuvent être considérées comme permanentes en raison, d’une part, de l’échéance indéterminée de l’obligation d’utilisation et, d’autre part, de la tendance à la hausse des dépôts moyens à titre de confirmation de la stabilité des ressources pour le Trésor; que, tenu de remplacer cette forme technique de collecte, le Trésor aurait recours à l’émission de titres de dette à long terme; que, compte tenu du coût de remplacement, il apparaît cohérent et opportun de déterminer le taux de rémunération de la collecte sur les comptes courants de PI en ...[+++]


De inperking van de voorbehouden sector van 100 gram tot 50 gram per 1 januari 2006, die nog eens 7% van de markt voor geadresseerde post heeft opengesteld, lijkt weinig effect te hebben gehad op de ontwikkeling van de mededinging. Zij heeft slechts geleid tot het vrijkomen van een klein aandeel van het postvolume.

L’abaissement du secteur réservé de 100 grammes à 50 grammes à partir du 1er janvier 2006, ouvrant 7 % supplémentaires du marché du courrier adressé, semble avoir eu peu d’impact sur le développement de la concurrence car il n’a ouvert qu’une petite part du marché postal en volume.


Ten tweede lijkt de tijd nu rijp voor een evaluatie van de volledige marktopening in het Verenigd Koninkrijk, die plaatsvond op 1 januari 2006.

Deuxièmement, une évaluation de l’ouverture complète du marché au Royaume-Uni, qui a eu lieu le 1er janvier 2006, semble maintenant possible et elle est, en fait, entreprise par des experts indépendants au Royaume-Uni.


Aangezien de uiterste datum voor de omzetting van deze richtlijnen in nationale wetgeving pas op 31 januari 2006 is verstreken, lijkt het voorbarig om nu al conclusies te trekken over het al dan niet nodig zijn van wijziging van deze richtlijnen.

Le délai pour la transposition de ces directives dans la législation nationale ayant touché à sa fin le 31 janvier 2006 seulement, il semble prématuré de tirer des conclusions quant à la nécessité d’apporter, ou pas, des modifications aux directives susmentionnées.


Aangezien de uiterste datum voor de omzetting van deze richtlijnen in nationale wetgeving pas op 31 januari 2006 is verstreken, lijkt het voorbarig om nu al conclusies te trekken over het al dan niet nodig zijn van wijziging van deze richtlijnen.

Le délai pour la transposition de ces directives dans la législation nationale ayant touché à sa fin le 31 janvier 2006 seulement, il semble prématuré de tirer des conclusions quant à la nécessité d’apporter, ou pas, des modifications aux directives susmentionnées.


De huidige president lijkt genegen te zijn voor het einde van zijn mandaat in januari 2006 presidentsverkiezingen uit te schrijven.

L’actuel président est enclin à demander des élections présidentielles avant la fin de son mandat présidentiel en janvier 2006.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifi ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : januari 2006 lijkt     13 januari     november     blijkt     vervanging lijkt     per 1 januari     januari     heeft opengesteld lijkt     ten tweede lijkt     lijkt     mandaat in januari     huidige president lijkt     17 januari     april     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2006 lijkt' ->

Date index: 2023-10-12
w