Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "israëlische autoriteiten ertoe " (Nederlands → Frans) :

16. roept alle partijen op de voorwaarden uit het staakt-het-vurenakkoord van augustus 2014 doeltreffend ten uitvoer te leggen; dringt er met name bij de Israëlische autoriteiten op aan de illegale blokkade van de Gazastrook onmiddellijk, onvoorwaardelijk en volledig op te heffen; verzoekt de EU concrete maatregelen te treffen om Israël ertoe aan te zetten de blokkade op te heffen, met name door een tijdpad vast te stellen; spreekt zijn afkeur uit over de aanhoudende beperkingen die Israël oplegt aan de invoer van bouwmateriaal naa ...[+++]

16. invite toutes les parties à mettre en œuvre de manière effective les clauses du cessez-le-feu convenu en août 2014; exhorte plus particulièrement les autorités israéliennes à lever, de manière immédiate, inconditionnelle et complète, le blocus illégal imposé à la bande de Gaza; invite l'Union à prendre des mesures concrètes afin de faire pression sur Israël pour qu'il mette fin au blocus, notamment en fixant un calendrier; déplore la poursuite des restrictions imposées par Israël à l'entrée des matériaux de ...[+++]


De heer Anciaux dient het amendement nr. 16 in dat ertoe strekt het punt 4 als volgt te vervangen : « de Israëlische autoriteiten te verzoeken :

M. Anciaux dépose l'amendement nº 16 qui tend à remplacer le point 4 du dispositif par ce qui suit: « de prier les autorités israéliennes:


F. overwegende dat de Israëlische nederzettingen, die door de Israëlische regering worden gesubsidieerd op gebieden als belastingen, huisvesting, infrastructuur, wegenbouw, toegang tot water, onderwijs en bijvoorbeeld ook gezondheidszorg, krachtens het internationaal recht illegaal zijn en een belangrijk obstakel vormen voor de vredesinspanningen; overwegende dat het Hof van Justitie van de Europese Unie in zijn arrest van 25 februari 2010 van mening was dat producten die afkomstig zijn uit plaatsen die sinds 1967 onder Israëlisch gezag zijn geplaatst niet in aanmerking komen voor de preferentiële behandeling waarin de Associatieovereen ...[+++]

F. considérant que les colonies israéliennes sont illégales au regard du droit international et constituent un obstacle majeur aux efforts de paix, tout en étant subventionnées par le gouvernement israélien en termes d'impôts, de logement, d'infrastructures, de routes, d'accès à l'eau, à l'éducation, aux soins de santé, etc.; considérant que, dans son arrêt du 25 février 2010, la Cour de justice de l'Union européenne a considéré que les produits obtenus dans les localités qui sont placées sous administration israélienne depuis 1967 ne bénéficiaient pas du traitement préférentiel défini dans l'accord d'association UE-Israël et qu'en vertu dudit ac ...[+++]


De heer De Decker c.s. dienen het amendement nr. 13 in dat ertoe strekt punt 1 aan te vullen met de woorden « « aangezien er dan daadwerkelijk een onderlinge en wederzijdse erkenning van beide Staten zal hebben plaatsgevonden door de Israëlische en Palestijnse autoriteiten ».

M. De Decker et consorts déposent l'amendement nº 13 visant à compléter le point 1 par les mots « dès lors qu'aura effectivement eu lieu une reconnaissance mutuelle et réciproque des deux États par les autorités israéliennes et palestiniennes ».


Is de Raad ertoe bereid de Israëlische autoriteiten te vragen om de openstelling van zeeroutes om de levering te vergemakkelijken van levensnoodzakelijke goederen aan de Palestijnse bevolking in de Gazastrook en is de Raad tevreden met het feit dat de Israëlische autoriteiten de voorwaarden van de Euromed-akkoorden naleven?

Le Conseil est-il prêt à demander aux autorités israéliennes de permettre l’ouverture de routes maritimes afin de faciliter l’approvisionnement de la population palestinienne de Gaza en produits de première nécessité, et estime-t-il que les autorités israéliennes respectent les clauses des accords Euromed?


40. wijst op de dramatische situatie van de Palestijnse bevolking en doet een beroep op de Raad bij de Israëlische regering de kwestie van de eerbiediging van alle clausules van de associatieovereenkomst aan de orde te stellen, met name ten aanzien van de mensenrechtenclausule; dringt bij de Commissie aan op uitbreiding van de humanitaire hulp in de bezette gebieden en roept de Israëlische autoriteiten ertoe op de internationale organisaties niet in hun optreden te belemmeren;

40. attire l'attention sur la situation dramatique que connaît la population palestinienne, et invite le Conseil à soulever, auprès du gouvernement israélien, la question du respect de toutes les clauses de l'accord d'association, eu égard, en particulier, à la clause relative aux droits de l'homme; engage instamment la Commission à renforcer l'aide humanitaire dans les territoires occupés; invite les autorités israéliennes à ne pas entraver l'action des organisations internationales;


3. roept de Israëlische autoriteiten op om onmiddellijk een eind te maken aan de collectieve represailles tegen de Palestijnse bevolking, die er niet toe hebben geleid dat nieuwe aanvallen zijn uitgebleven, die meer onschuldige slachtoffers en grootschalige schade hebben gevergd en die in strijd zijn met het internationaal recht; roept tegelijkertijd de Palestijnse strijders ertoe op om het Israëlisch grondgebied niet meer met raketten te bestoken;

3. demande aux autorités israéliennes de mettre fin immédiatement aux sanctions collectives à l'encontre de la population palestinienne, qui ne sont pas parvenues à éviter de nouvelles attaques, ont fait de nouvelles victimes innocentes, ont causé des dégâts considérables et sont contraires au droit international; dans le même temps, demande aux milices palestiniennes de cesser les tirs de roquettes sur le territoire israélien;


Het amendement dat we hebben ingediend, strekt ertoe aan de eerste aanbeveling aan de regering toe te voegen dat de Palestijnse staat slechts zal worden erkend nadat een onderlinge en wederzijdse erkenning van beide staten zal hebben plaatsgevonden door de Israëlische en Palestijnse autoriteiten.

L'amendement que nous avons introduit vise à ajouter, à la première recommandation faite au gouvernement, que la reconnaissance de l'État palestinien n'aurait lieu qu'après la reconnaissance mutuelle et réciproque des deux États par les autorités israéliennes et palestiniennes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'israëlische autoriteiten ertoe' ->

Date index: 2023-09-05
w