Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activa die de curator onder zich moet nemen

Traduction de «irak moet zich » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
activa die de curator onder zich moet nemen

actif que le syndic est tenu d'appréhender
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Irak moet zich ertoe verbinden het gebruik van zijn enorme natuurlijke rijkdommen te optimaliseren en zo extra inkomen te genereren.

L’Iraq doit s'engager à optimiser l’utilisation de ses vastes ressources naturelles afin de générer des recettes supplémentaires.


De Europese Unie en haar lidstaten steunen verschillende internationale initiatieven om een oplossing te vinden voor de oorlog in Syrië. Dat is de enige mogelijkheid om op termijn de hele bevolking, de minderheden inbegrepen, te beschermen. In Irak zal, na de verdwijning van Daesh, een langdurige bescherming moeten worden verzekerd door het uitvoeren van het inclusiviteitsbeginsel: Irak moet een staat worden waar elke burger zich thuis voelt en geli ...[+++]

L'UE et ses États membres soutiennent enfin diverses initiatives internationales destinées à trouver une solution à la guerre en Syrie, qui est le seul moyen d'assurer, à terme, la protection de l'ensemble de la population, y compris les minorités.


Er moet ook een bescherming op langere termijn verzekerd worden via de volledige en volwaardige uitvoering van het inclusiviteitsprincipe: Irak moet een staat zijn waarin elke burger zich thuis voelt en gelijkwaardig behandeld wordt. België heeft dat principe met sterke regelmaat in herinnering gebracht aan gesprekspartners op alle niveaus, in het bijzonder Irakezen.

Une protection à plus long terme doit être également assurée, par la mise en oeuvre pleine et entière du principe d'inclusivité: l'Irak doit être un État dans lequel chaque citoyen se sent chez lui et est traité de manière égale, et la Belgique a rappelé à de très nombreuses reprises, et à des interlocuteurs à tous les niveaux, notamment irakiens, l'importance de ce principe d'inclusivité.


Irak moet een staat zijn waarin elke burger zich thuis voelt en gelijkwaardig behandeld wordt.

L'Irak doit être un État dans lequel chaque citoyen se sente chez lui et soit traité de manière égale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wil Irak afstand kunnen nemen van het sektarisme, dan moet het zich bij onder meer de benoeming van personeel, de samenstelling van de nationale Iraakse veiligheidstroepen en de ministeries, de toegang tot openbare voorzieningen en het gezamenlijk gebruik van hulpbronnen laten leiden door het beginsel van inclusiviteit.

Si l'on veut que le pays mette un terme au sectarisme, le principe de respect des composantes ethniques et confessionnelles devra notamment guider la nomination du personnel, la composition des forces de sécurité nationales iraquiennes et des ministères de tutelle, l'accès aux services publics et la répartition des ressources.


Irak moet zich ertoe verbinden het gebruik van zijn enorme natuurlijke rijkdommen te optimaliseren en zo extra inkomen te genereren.

L’Iraq doit s'engager à optimiser l’utilisation de ses vastes ressources naturelles afin de générer des recettes supplémentaires.


9. In deze aanbeveling aan de Raad wordt uitgegaan van dezelfde basisbenadering als in de resolutie van het Europees Parlement over de Europese Unie en Irak – een raamwerk voor engagement van 6 juli 2005, namelijk dat de rol van de EU in Irak moet worden bepaald door de overtuiging “dat men het verleden achter zich moet laten en de blik op de toekomst moet richten” en door de “morele en politieke verplichting” van de “international ...[+++]

9. La présente recommandation adressée au Conseil suit la même approche de base que la résolution du Parlement européen "Union européenne et Irak – Un cadre pour l'engagement", du 6 juillet 2005, à savoir que, pour jouer son rôle en Irak, il faut que l'Union européenne se détache "(...) des événements passés pour se tourner vers l'avenir (...)" et que "(...) la communauté internationale a l'obligation morale et politique (...)" d'aider la population irakienne.


C. andermaal wijzend op het feit dat de internationale gemeenschap in de eerste plaats de uitdagingen van de naoorlogse periode in Irak op zich moet nemen door de interne veiligheid te schragen en de politieke stabiliteit en vooruitgang in het land te versterken om zo snel mogelijk de soevereiniteit en territoriale integriteit van Irak in het kader van een democratisch proces te verwezenlijken,

C. réaffirmant la responsabilité fondamentale de la communauté internationale pour relever les défis de l'après-guerre en Irak, en y soutenant la sécurité intérieure et en y faisant respecter la stabilité politique et le progrès, afin de rétablir le plus rapidement possible la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Irak dans le cadre d'un processus démocratique,


Wil Irak afstand kunnen nemen van het sektarisme, dan moet het zich bij onder meer de benoeming van personeel, de samenstelling van de nationale Iraakse veiligheidstroepen en de ministeries, de toegang tot openbare voorzieningen en het gezamenlijk gebruik van hulpbronnen laten leiden door het beginsel van inclusiviteit .

Si l'on veut que le pays mette un terme au sectarisme, le principe de respect des composantes ethniques et confessionnelles devra notamment guider la nomination du personnel, la composition des forces de sécurité nationales iraquiennes et des ministères de tutelle, l'accès aux services publics et la répartition des ressources.


F. overwegende dat de Raad zich tijdens de top in Barcelona helaas niet over de situatie van Irak heeft geuit, en vast overtuigd van de noodzaak van een gemeenschappelijk EU-standpunt betreffende Irak, herhaalt zijn mening dat een oplossing voor de problemen in de betrekkingen met Irak moet worden gezocht met inachtneming van het Handvest van de Verenigde Naties en de bestaande resoluties van de VN-Veiligheidsraad,

F. considérant que le Conseil européen réuni à Barcelone ne s'est malheureusement pas exprimé à propos de la situation de l'Irak; se déclarant convaincu de la nécessité pour l'Union européenne de définir une position commune à l'égard de l'Irak et réitérant sa conviction qu'une solution aux problèmes liés à l'Irak doit être recherchée dans la stricte application de la Charte des Nations unies et des résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU,




D'autres ont cherché : irak moet zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irak moet zich' ->

Date index: 2021-06-09
w