Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationaux de l'université » (Néerlandais → Français) :

De heer Jean-Pierre MARTIN Erehoogleraar op de « Ecole d'interprètes internationaux de l'Université de Mons ».

M. Jean-Pierre MARTIN Professeur honoraire à l'Ecole d'Interprètes internationaux de l'Université de Mons.


De heer J.P. MARTIN Ere-hoogleraar op de « Ecole d'interprètes internationaux de l'Université de Mons »;

M. J.P. MARTIN Professeur honoraire à l'Ecole d'interprètes internationaux de l'Université de Mons;


Art. 2. Oefenen respectievelijk de ambten van secretaris en plaatsvervangend secretaris van de Commissie voor Engelse taal uit : 1. De heer Paul BOUCHE Leraar op het « Institut Saint-Louis » te Borgworm, Opdrachthouder; 2. Mevr. Olivia BODART Attachée bij de Directie Regelgeving en Gelijkwaardigheid van diploma's van het Hoger Onderwijs van de Algemene Directie Niet-Verplicht Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek; 3. De heer Jean-Pierre MARTIN Ere-hoogleraar op de « Ecole d'interprètes internationaux de l'Université de Mons-Hainaut ».

Art. 2. Exercent respectivement les fonctions de Secrétaire et de Secrétaires suppléants de la Commission de langue anglaise : 1. M. Paul BOUCHE Professeur à l'Institut Saint-Louis à Waremme, Chargé de mission; 2. Mme Olivia BODART Attachée à la Direction de la Réglementation et de l'Equivalence des Diplômes d'Enseignement supérieur de la Direction générale de l'Enseignement non obligatoire et de la Recherche scientifique; 3. M. Jean-Pierre MARTIN Professeur honoraire à l'Ecole d'interprètes internationaux de l'Université de Mons-Hainaut.


Art. 2. Oefenen respectievelijk de ambten van Secretaris en Plaatsvervangend secretaris van de Commissie voor Nederlandse taal uit : 1. De heer Paul BOUCHE Leraar op het « Institut Saint-Louis » te Borgworm, Opdrachthouder; 2. Mevr. Olivia BODART Attachée bij de Directie Regelgeving en Gelijkwaardigheid van diploma's van het Hoger Onderwijs van de Algemene Directie Niet-Verplicht Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek; 3. De heer Jean-Pierre MARTIN Ere-hoogleraar op de « Faculté de Traduction et d'Interprétation - « Ecole d'Interprètes internationaux de l'Université de Mons ».

Art. 2. Exercent respectivement les fonctions de Secrétaire et de Secrétaires suppléants de la Commission de langue néerlandaise : 1. M. Paul BOUCHE Professeur à l'Institut Saint-Louis à Waremme, Chargé de mission; 2. Mme Olivia BODART Attachée à la Direction de la Réglementation et de l'Equivalence des Diplômes d'Enseignement supérieur de la Direction générale de l'Enseignement non obligatoire et de la Recherche scientifique; 3. M. Jean-Pierre MARTIN Professeur honoraire à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes internationaux de l'Université de Mons.


3. De heer Jean-Pierre MARTIN, Ere-hoogleraar op de « Ecole d'interprètes internationaux de l'Université de Mons-Hainaut ».

3. M. Jean-Pierre MARTIN, Professeur honoraire à l'Ecole d'interprètes internationaux de l'Université de Mons-Hainaut.


Professor Ilya Prigogine, die directeur is van de Instituts Internationaux de Chimie et de Physique E. Solvay van de Université Libre de Bruxelles, ontving in 1977 de Nobelprijs voor scheikunde voor zijn onderzoek van "dissipatieve structuren".

Directeur des Instituts Internationaux de Chimie et de Physique E. Solvay de l'Université Libre de Bruxelles, M. Ilya PRIGOGINE a reçu le Prix Nobel de Chimie en 1977 pour ses travaux sur les "structures dissipatives".


het beroep tot vernietiging van de artikelen 23, 24 en 25 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 13 december 2007 houdende integratie van de " École d'interprètes internationaux de la Haute École de la Communauté française du Hainaut" in de " Université de Mons-Hainaut" en tot wijziging van de universitaire bevoegdheden, ingesteld door de vzw " Institut Supérieur d'Architecture Saint-Luc de Wallonie" (rolnummer 4509).

le recours en annulation des articles 23, 24 et 25 du décret de la Communauté française du 13 décembre 2007 intégrant l'École d'interprètes internationaux de la Haute École de la Communauté française du Hainaut à l'Université de Mons-Hainaut et modifiant les habitations universitaires, introduit par l'asbl Institut Supérieur d'Architecture Saint-Luc de Wallonie (numéro du rôle 4509).


het arrest nr. 57/2010, uitgesproken op 27 mei 2010, inzake het beroep tot vernietiging van de artikelen 23, 24 en 25 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 13 december 2007 houdende integratie van de " École d'interprètes internationaux de la Haute École de la Communauté française du Hainaut" in de " Université de Mons-Hainaut" en tot wijziging van de universitaire bevoegdheden, ingesteld door de vzw " Institut Supérieur d'Architecture Saint-Luc de Wallonie" (rolnummer 4509);

l'arrêt nº 57/2010, rendu le 27 mai 2010, en cause le recours en annulation des articles 23, 24 et 25 du décret de la Communauté française du 13 décembre 2007 intégrant l'École d'interprètes internationaux de la Haute École de la Communauté française du Hainaut à l'Université de Mons-Hainaut et modifiant les habilitations universitaires, introduit par l'asbl « Institut Supérieur d'Architecture Saint-Luc de Wallonie » (numéro du rôle 4509) ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

internationaux de l'université ->

Date index: 2022-01-11
w