Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissie voor internationaal recht
EU-recht - internationaal recht
ILC
Instelling van internationaal recht
Internationaal recht
Internationaal recht inzake gewapende conflicten
Internationaal recht-intern recht
Internationale misdrijven
Internationale procedure
Internationale wetgeving
Misdaad naar internationaal recht
Misdrijf tegen het internationale recht
Nationaal recht-internationaal recht

Traduction de «internationaal recht vindt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationaal recht [ internationale procedure ]

droit international


internationaal recht-intern recht [ nationaal recht-internationaal recht ]

droit international-droit interne [ droit national-droit international ]


EU-recht - internationaal recht

droit de l'UE-droit international [ droit de l'Union européenne-droit international ]


internationale misdrijven | misdaad naar internationaal recht | misdrijf tegen het internationale recht

crime de droit international | crime international


internationaal recht | internationale wetgeving

droit international


Commissie voor internationaal recht | ILC [Abbr.]

Commission du droit international | CDI [Abbr.]




instelling van internationaal recht

organisme de droit international




internationaal recht inzake gewapende conflicten

droit international des conflits armés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Prof. Dr. Harmel Cerest, professor internationaal recht, vindt de discussie rond de Europese wil om op te treden, zeer interessant, maar benadrukt dat internationaal recht nog steeds vooral een zaak is van staten.

Le Dr. Harmel Cerest, professeur de droit international, estime que la discussion relative à la volonté d'intervention européenne est très intéressante, mais il souligne que le droit international est encore, et avant tout, une prérogative des États.


Prof. Dr. Harmel Cerest, professor internationaal recht, vindt de discussie rond de Europese wil om op te treden, zeer interessant, maar benadrukt dat internationaal recht nog steeds vooral een zaak is van staten.

Le Dr. Harmel Cerest, professeur de droit international, estime que la discussion relative à la volonté d'intervention européenne est très intéressante, mais il souligne que le droit international est encore, et avant tout, une prérogative des États.


50. herhaalt zijn oproep aan de Raad een gemeenschappelijk EU-standpunt over het gebruik van gewapende drones te formuleren en daarin prioritair belang toe te kennen aan de eerbiediging van mensenrechten en het internationaal humanitair recht, en aandacht te besteden aan kwesties zoals het rechtskader, evenredigheid, verantwoordingsplicht, de bescherming van burgers en transparantie; dringt er nogmaals bij de EU op aan een verbod uit te vaardigen op de productie, ontwikkeling en het gebruik van volledig autonome wapens, waarmee aanvallen zonder menselijke tussenkomst kunnen worden uit ...[+++]

50. demande une nouvelle fois au Conseil de l'Union européenne d'élaborer une position européenne commune sur l'utilisation de drones armés qui accorde la plus haute importance au respect des droits de l'homme et du droit humanitaire international et qui aborde des points tels que le cadre juridique, la proportionnalité, l'obligation de rendre des comptes, la protection des civils et la transparence; exhorte une fois de plus l'Union européenne à interdire la production, le développement et l'utilisation d'armes entièrement autonomes permettant d'effectuer des frappes sans intervention humaine; insiste sur le fait que les droits de l'ho ...[+++]


De heer Galand vindt dat de Verenigde Staten het Verdrag zouden moeten ratificeren, aangezien het bijdraagt tot de goede verstandhouding tussen de Staten en het internationaal recht extra slagkracht verleent.

M. Galand estime que l'ensemble des États devrait souscrire à cette Convention parce qu'elle participe à la constitution de la coexistence entre les États et renforce le droit international.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De toevoeging van de rechters aan de afdelingen vindt plaats op grond van de aard van de taken die door elke afdeling moeten worden vervuld en de kwalificaties en ervaring van de voor het Hof verkozen rechters, nadat elke afdeling beschikt over de geschikte combinatie van deskundigheid op het gebied van het straf- en het strafprocesrecht en van het internationaal recht.

L'affectation des juges aux sections est fondée sur la nature des fonctions assignées à chacune d'elles et sur les compétences et l'expérience des juges élus à la Cour, de telle sorte que chaque section comporte la proportion voulue de spécialistes du droit pénal et de la procédure pénale et de spécialistes du droit international.


2. vindt het van het allergrootste belang dat de verbetering van de betrekkingen tussen de EU en Israël gekoppeld is aan de naleving door Israël van zijn verplichtingen krachtens het internationaal recht, in het bijzonder de wetgeving betreffende de mensenrechten en het humanitair recht;

2. croit fermement que le renforcement des relations entre l'Union européenne et Israël devrait être compatible et aller de pair avec le respect par Israël des obligations internationales qui lui incombent en vertu du droit international, et notamment des instruments internationaux de protection des droits de l'homme et du droit humanitaire;


57. betreurt dat geen van de rechterlijke organen in staat is om te beoordelen of een toevoeging aan de zwarte lijst terecht is, omdat de redenen voor inschrijving op de zwarte lijst op de eerste plaats op informatie berusten die in het bezit van de geheime diensten is, die vanzelfsprekend in het geheim werken; vindt echter dat deze fundamentele geheimhouding bij schendingen van het internationaal recht niet mag uitdraaien op stra ...[+++]

57. regrette qu'aucune des instances judiciaires ne soit en mesure d'évaluer le bien-fondé des listes noires, étant donné que les éléments qui justifient une inscription sur ces listes reposent principalement sur des informations détenues par les services secrets qui, ipso facto , opèrent secrètement; considère toutefois que la discrétion de rigueur ne doit pas être synonyme d'impunité en cas de non-respect des lois internationales; demande, à cet égard, aux États membres de garantir un contrôle parlementaire effectif sur les activités de ces services secrets; considère, à cet égard, qu'il est nécessaire d'associer le Parlement aux tr ...[+++]


De vraag is of de Raad vindt dat er voldoende maatregelen zijn getroffen om te garanderen dat gevangenen die via EU-vliegvelden worden vervoerd, menswaardig en overeenkomstig het internationaal recht worden behandeld en welke stappen de Raad onderneemt om ervoor te zorgen dat het gastland naar behoren wordt ingelicht en dat alle in dat land geldende rechtsregels, en ook het internationaal recht, worden nageleefd?

Son objet est de savoir si le Conseil considère que tout prisonnier transféré via des aéroports de l’Union européenne est traité dans le respect de la dignité humaine conformément au droit international, et de l’inviter à indiquer les mesures qu’il prend pour garantir que le pays d’accueil est correctement informé et que toutes les règles de ce pays ainsi que le droit international sont respectés?


De vraag is of de Raad vindt dat er voldoende maatregelen zijn getroffen om te garanderen dat gevangenen die via EU-vliegvelden worden vervoerd, menswaardig en overeenkomstig het internationaal recht worden behandeld en welke stappen de Raad onderneemt om ervoor te zorgen dat het gastland naar behoren wordt ingelicht en dat alle in dat land geldende rechtsregels, en ook het internationaal recht, worden nageleefd?

Son objet est de savoir si le Conseil considère que tout prisonnier transféré via des aéroports de l'Union européenne est traité dans le respect de la dignité humaine conformément au droit international, et de l'inviter à indiquer les mesures qu'il prend pour garantir que le pays d'accueil est correctement informé et que toutes les règles de ce pays ainsi que le droit international sont respectés?


Wat ten slotte de bepalingen betreft waarvan u vindt dat ze indruisen tegen het internationaal recht, vestig ik uw aandacht op de overwegingen 18, 19 en 20 van de richtlijn die verwijzen naar het Verdrag voor de rechten van het kind, het Europees verdrag voor de rechten van de mens en de bescherming van de vluchtelingen.

Enfin, en ce qui concerne les dispositions que vous estimez être en contradiction avec le droit international, j'attire votre attention sur les considérants 18, 19 et 20 de la directive qui rappellent que celle-ci s'appliquera dans le respect de la Convention relative aux Droits de l'enfant, de la Convention européenne des Droits de l'homme et de la protection des réfugiés.


w