Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de FOSO
Toevertrouwde opdrachten ».

Traduction de «instanties toevertrouwde opdrachten » (Néerlandais → Français) :

De Gemeenschappen zullen bovendien een systeem moeten invoeren voor de registratie van de door de federale instanties toevertrouwde opdrachten en zullen de uitwisseling van informatie tussen de justitiehuizen moeten waarborgen.

Les Communautés devront en outre mettre en place un système d'enregistrement des missions confiées par les instances fédérales et devront garantir l'échange d'informations entre les maisons de Justice.


De Gemeenschappen zullen bovendien een systeem moeten invoeren voor de registratie van de door de federale instanties toevertrouwde opdrachten en zullen de uitwisseling van informatie tussen de justitiehuizen moeten waarborgen.

Les Communautés devront en outre mettre en place un système d'enregistrement des missions confiées par les instances fédérales et devront garantir l'échange d'informations entre les maisons de Justice.


Zij is wat betreft haar organisatie, juridische structuur en besluitvorming autonoom en functioneel onafhankelijk van iedere partij of instantie waarvan de belangen strijdig zouden kunnen zijn met de haar toevertrouwde opdrachten (artikel 7).

Celui-ci est autonome et fonctionnellement indépendant, sur le plan de son organisation, de sa structure juridique et de son mode de décision, de toute partie ou de tout organisme dont les intérêts pourraient être incompatibles avec les tâches qui lui sont confiées (article 7).


De FOSO is wat betreft haar organisatie, juridische structuur en besluitvorming autonoom en functioneel onafhankelijk van iedere partij of instantie waarvan de belangen strijdig zouden kunnen zijn met de haar toevertrouwde opdrachten ».

L'OFEAN est autonome et fonctionnellement indépendant, sur le plan de son organisation, de sa structure juridique et de son mode de décision, de toute partie ou de tout organisme dont les intérêts pourraient être incompatibles avec les tâches qui lui sont confiées ».


Het valt immers niet uit te sluiten dat de bevoegde minister in bepaalde omstandigheden moet worden beschouwd als een « partij of instantie waarvan de belangen strijdig zouden kunnen zijn met de [aan de FOSO] toevertrouwde opdrachten ».

En effet, il n'est pas à exclure que le ministre compétent doive, dans certaines circonstances, être considéré comme « partie ou [.] organisme dont les intérêts pourraient être incompatibles avec les tâches qui [.] sont confiées [à l'OFEAN] ».


De aanbestedende instantie en elke persoon die, in het kader van zijn functie of van de hem toevertrouwde opdrachten, kennis heeft van vertrouwelijke informatie over een opdracht of die hem, in het kader van het plaatsen en de uitvoering van de opdracht, door de kandidaten, inschrijvers, aannemers, leveranciers of dienstverleners werd verstrekt, mogen die informatie niet bekendmaken.

L'autorité adjudicatrice et toute personne qui, en raison de ses fonctions ou des missions qui lui ont été confiées par celle-ci, a connaissance de renseignements confidentiels relatifs à un marché ou qui ont trait à la passation et à l'exécution du marché, communiqués par les candidats, soumissionnaires, entrepreneurs, fournisseurs ou prestataires de services, ne divulguent aucun de ces renseignements.


Art. 6. De kandidaten voor een mandaat van directeur of onderzoeker hebben geen banden met een partij of instantie waarvan de belangen strijdig zouden kunnen zijn met de aan de FOSO toevertrouwde opdrachten.

Art. 6. Les candidats à un mandat de directeur ou d'enquêteur ne peuvent avoir de lien avec une partie ou un organisme dont les intérêts pourraient entrer en conflit avec les tâches confiées à l'OFEAN.


Dit gaat in tegen de principes van een goed bestuur : beide opdrachten moeten aan verschillende instanties worden toevertrouwd.

C'est contraire aux principes d'une bonne administration : il faut confier ces deux missions à des instances distinctes.


In het kader van hun operationele opdrachten, lijkt het noodzakelijk de diensten toe te staan om, indien nodig, kennis te nemen van de identiteitsgegevens van de geadresseerde of van de afzender van een poststuk door hiervoor de hulp van de postoperator aan wie deze post werd toevertrouwd te vorderen en dit in eerste instantie zonder kennis te nemen van de inhoud.

Dans le cadre de leurs missions opérationnelles, il s'avère indispensable d'autoriser les services à prendre connaissance, le cas échéant, des données d'identité du destinataire ou de l'expéditeur d'un courrier en requérant l'aide de l'opérateur postal à qui ce courrier est confié, dans un premier temps sans prendre connaissance du contenu.


Dit gaat in tegen de principes van een goed bestuur : beide opdrachten moeten aan verschillende instanties worden toevertrouwd.

C'est contraire aux principes d'une bonne administration : il faut confier ces deux missions à des instances distinctes.


w