Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "immers zoals hiervoor gepreciseerd " (Nederlands → Frans) :

Zoals hiervoor is vermeld, heeft het Hof immers geoordeeld dat de in het geding zijnde bepaling niet in strijd was met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie in zoverre de investeringsaftrek niet kon worden toegekend wanneer een vennootschap het gebruik van verkregen vaste activa overdraagt aan een vennootschap die, zoals dat te dezen het geval is, geen aanspraak zou hebben kunnen maken op het voordeel van de investeringsaftrek indien zij de vaste activa in kwestie zelf had verkregen.

En effet, comme il a été dit plus haut, la Cour a jugé que la disposition en cause ne violait pas le principe d'égalité et de non-discrimination en ce que la déduction pour investissement ne pouvait être accordée lorsqu'une société cède l'usage d'une immobilisation acquise à une société qui n'aurait pu, comme c'est le cas en l'espèce, prétendre au bénéfice de la déduction pour investissement si elle avait elle-même acquis l'immobilisation en question.


Zoals hiervoor is gepreciseerd, strekt dit wetsvoorstel ertoe aan verschillende categorieën van vreemdelingen een onbeperkt verblijf toe te kennen, hoofdzakelijk om redenen die te maken hebben met de verantwoordelijkheid die de Staat draagt in verband met de aanwezigheid van die mensen op het Belgische grondgebied of om redenen die te maken hebben met de noodzakelijke wettelijke integratie in de Belgische samenleving.

Comme précisé ci-dessus, la présente proposition a pour objectif d'accorder un séjour illimité à différentes catégories de personnes étrangères, principalement pour des motifs liés à la responsabilité de l'État dans la présence de ces personnes sur le territoire belge ou pour des raisons liées à la nécessité d'intégration légale dans la société belge.


Zoals hiervoor is gepreciseerd, strekt dit wetsvoorstel ertoe aan verschillende categorieën van vreemdelingen een onbeperkt verblijf toe te kennen, hoofdzakelijk om redenen die te maken hebben met de verantwoordelijkheid die de Staat draagt in verband met de aanwezigheid van die mensen op het Belgische grondgebied of om redenen die te maken hebben met de noodzakelijke wettelijke integratie in de Belgische samenleving.

Comme précisé ci-dessus, la présente proposition a pour objectif d'accorder un séjour illimité à différentes catégories de personnes étrangères, principalement pour des motifs liés à la responsabilité de l'État dans la présence de ces personnes sur le territoire belge ou pour des raisons liées à la nécessité d'intégration légale dans la société belge.


Zoals hiervoor is gepreciseerd, strekt dit wetsvoorstel ertoe aan verschillende categorieën van vreemdelingen een onbeperkt verblijf toe te kennen, hoofdzakelijk om redenen die te maken hebben met de verantwoordelijkheid die de Staat draagt in verband met de aanwezigheid van die mensen op het Belgische grondgebied of om redenen die te maken hebben met de noodzakelijke wettelijke integratie in de Belgische samenleving.

Comme précisé ci-dessus, la présente proposition a pour objectif d'accorder un séjour illimité à différentes catégories de personnes étrangères, principalement pour des motifs liés à la responsabilité de l'État dans la présence de ces personnes sur le territoire belge ou pour des raisons liées à la nécessité d'intégration légale dans la société belge.


De stadia van opsporingsonderzoek en gerechtelijk onderzoek zijn immers niet volkomen tegenstrijdig, zodat het in beginsel pas vóór het vonnisgerecht is dat de werkelijke mogelijkheid zich voordoet om alle elementen van het dossier tegen te spreken, zoals wordt gepreciseerd in paragraaf 2, 3º.

En effet, les phases de l'information et de l'instruction n'étant pas entièrement contradictoires, ce n'est, en principe, que devant la juridiction de jugement, comme le précise le paragraphe 2, 3º, que tous les éléments du dossier pourront concrètement être contredits.


Ten eerste gaat deze redenering niet op voor heel de ziekenhuissector : de derde-betalersregeling is immers wettelijk verplicht, zoals hiervoor aangegeven.

Premièrement, ce raisonnement ne vaut pas pour l'ensemble du secteur hospitalier : en effet, comme on l'a dit ci-dessus, le régime du tiers payant est légalement obligatoire.


Immers, zoals is aangegeven in B.17, voorziet artikel 6 van het Waalse decreet van 30 maart 1995 in verschillende uitzonderingen op het recht van toegang, met name rekening houdend met de internationale betrekkingen van het Gewest (5°) of een gewestelijk economisch of financieel belang (6°); de toepassing van die « uitzonderingsgronden » vereist een concrete beoordeling van de aanvraag, waarbij de Commissie voor de toegang tot bestuursdocumenten waakt over de naleving van die uitzonderingen, onder het eventuele toezicht van de Raad van State; ten slotte mogen de met toepassing van het Waalse decreet van 30 maart 1995 verkregen bestuursdocumenten « niet ver ...[+++]

En effet, comme il est indiqué en B.17, l'article 6 du décret wallon du 30 mars 1995 prévoit plusieurs exceptions au droit d'accès, notamment en considération des relations internationales de la Région (5°) ou d'un intérêt économique ou financier de la Région (6°); l'application de ces « motifs d'exception » requiert une appréciation concrète de la demande, la Commission d'accès aux documents administratifs veillant au respect de ces exceptions, sous le contrôle éventuel du Conseil d'Etat; enfin, les documents administratifs obtenus en application du décret wallon du 30 mars 1995 « ne peuvent être diffusés ni utilisés à des fins commer ...[+++]


Zij voorzien immers, zoals hiervoor reeds aangestipt, in een meer doorgedreven valorisering van de brevetten, waaronder o.a. dat van officier van gemeentepolitie.

Ils prévoient en effet, comme déjà indiqué ci-avant, une valorisation accrue des brevets, notamment celui d'officier de la police communale.


Zij voorzien immers, zoals hiervoor reeds aangestipt, in een meer doorgedreven valorisering van de brevetten, waaronder o.a. dat van officier van gemeentepolitie.

Ils prévoient en effet, comme déjà indiqué ci-avant, une valorisation accrue des brevets, notamment celui d'officier de la police communale.


Het is dus deze procedure die, met enkele correcties, is aangenomen en de wetten zijn bijgevolg gewijzigd in de wijzigingsbepalingen van dit besluit, met uitzondering, zoals hiervoor reeds gepreciseerd, van de « hormonenwet » van 15 juli 1985 die niet over een procedure van administratieve boete zal beschikken, aangezien de inbreuken op deze wet merendeels voortvloeien uit georganiseerde criminaliteit.

C'est donc cette procédure, avec certains correctifs, qui a été adoptée et les lois ont été modifiées en conséquence dans les dispositions modificatives du présent projet, à l'exception, comme il a été précisé ci-avant, de la loi « hormones » du 15 juillet 1985 qui ne disposera pas d'une procédure d'amendes administratives, les infractions à cette loi relevant la plupart du temps d'une criminalité organisée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers zoals hiervoor gepreciseerd' ->

Date index: 2023-11-17
w